| I want 10,000 words by deadline Sunday! | Мне нужно 10,000 слов, крайний срок - воскресенье! |
| I had a feeling you'd be uncapping that red sharpie now that Jack set a deadline. | У меня есть подозрение, что ты собираешься использовать свой красный маркер, теперь, когда Джек установил крайний срок. |
| The deadline for George's rent is midnight tonight. | Крайний срок выплаты ренты Джорджа сегодня в полночь. |
| So you can know the deadline to find out who did this to me. | Чтобы ты знал крайний срок для поиска того, кто это сделал. |
| The deadline is still 4 o'clock. | Крайний срок все еще 4 часа. |
| The deadline for transposition in the Member States is 30 April 2006. | Крайний срок для переноса положений этой директивы в законодательство государств-членов - 30 апреля 2006 года. |
| The 15 October deadline for registering coalitions and political contestants with the Electoral Commission for the December election was 15 October. | Крайний срок регистрации Избирательной комиссией коалиций и политических организаций для участия в декабрьских выборах истекал 15 октября. |
| Mr. AKIL (Pakistan) said he did not think that a deadline should be imposed on Member States. | Г-н АКИЛ (Пакистан) говорит, что вряд ли для государств - членов следует устанавливать крайний срок. |
| However, the deadline has been extended several times. | Однако этот крайний срок продлевался несколько раз. |
| The deadline for responses in both cases was 29 November 2005. | Крайний срок для представления ответов был установлен в обоих случаях на 29 ноября 2005 года. |
| When I was thinking of having a meeting in the morning, I wanted to set a deadline. | Планируя проведение данного заседания утром, я намеревался установить крайний срок. |
| The July 2005 deadline for completing work on special and differential treatment was not met. | Крайний срок завершения работы над вопросом об особом и дифференцированном режиме - июль 2005 года - соблюден не был. |
| Moreover, a deadline should be added, so as not to leave the process completely open-ended. | Кроме того, следует добавить крайний срок, с тем чтобы процедура не затягивалась до бесконечности. |
| We should take this as a deadline. | И нам следует воспринимать это как крайний срок. |
| The deadline for achieving results by the end of 2002 was missed. | Крайний срок достижения результатов - конец 2002 года - не был соблюден. |
| However, it considered the January 2004 deadline for their replacement to be unfeasible and highly risky. | Вместе с тем оно сочло крайний срок, которым является январь 2004 года, для замены этих систем, нереальным и крайне рискованным. |
| The deadline for the work was November 2000. | Крайний срок был запланирован на ноябрь 2001 года. |
| The deadline for nominating candidates was scheduled for 7 November 2017. | Крайний срок для выдвижения кандидатов был запланирован на 7 ноября 2017 года. |
| Can this reunion take five, because we have a deadline. | Это воссоединение не может взять пятиминутный перерыв, потому что у нас крайний срок. |
| The deadline for submissions concluded on 24 November 2013. | Крайний срок подачи заявок был до 24 ноября 2013 года. |
| The deadline set for their submission was 6 p.m. that day. | Крайний срок их представления - 18 час. 00 мин. этого дня. |
| I got a 9:00 deadline. | У меня крайний срок в девять. |
| That's a fake deadline, and you know it. | Это не настоящий крайний срок, ты сама знаешь. |
| That's why it's called a deadline. | Именно поэтому он называется "крайний срок". |
| I think the deadline is August 1st. | Крайний срок, кажется, 1-ое августа. |