| The deadline for the submission of proposals by the brokerage firms was 28 June 1996. | Крайний срок для представления предложений брокерскими фирмами был установлен 28 июня 1996 года. |
| There was no deadline for finishing the drafting of the Constitution. | Крайний срок разработки проекта новой конституции не установлен. |
| The CHAIRMAN said that the deadline for the presentation of the second periodic report was 28 October 1999. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ указывает на то, что крайний срок представления второго периодического доклада Нигерии - 28 октября 1999 года. |
| The deadline for all submissions was 20 May 2005. | Крайний срок представления всех материалов назначен на 20 мая 2005 года. |
| The implementation deadline is 31 December 2006. | Крайний срок исполнения - 31 декабря 2006 года. |
| The deadline for registration is 16 August 2002. | Крайний срок регистрации - 16 августа 2002 года. |
| This deadline can be extended where the debtor received the communication too late to enable him to pay within the prescribed period. | Этот крайний срок может быть продлен, если должник получил сообщение слишком поздно, что не позволяет ему погасить задолженность в течение предписанного периода. |
| The deadline for responses to the survey is 15 August 2003. | Крайний срок представления ответов на опросные листы - 15 августа 2003 года. |
| The deadline for awarding this right was extended several times for persons who were late submitting the application and the final deadline was on 31 December 2007. | Крайний срок получения этого права несколько раз продлевался для лиц, поздно подавших заявления, и крайний срок был установлен 31 декабря 2007 года. |
| The deadline for reporting was nine months after receiving funds. | Был установлен крайний срок представления отчетности: девять месяцев после получения средств. |
| The deadline is 15 March to allow for translation into French and Russian. | С целью обеспечения перевода на французский и русский язык крайний срок назначен на 15 марта. |
| The request should be addressed to Tax Agency, and deadline is postponed from January 31st to February 28th. | Заявку следует направлять в Налоговое агентство, и крайний срок его представления перенесен с 31 января на 28 февраля. |
| I will extend my deadline until tomorrow. | Я продлю крайний срок его выдачи до завтра. |
| Good, because my deadline's Tuesday. | Хорошо, крайний срок - вторник. |
| I know the class submission deadline was yesterday... | Я знаю, что крайний срок подачи был вчера... |
| Since the deadline has passed, he's opened fire on the French ships. | Поскольку крайний срок прошел, он открыл огонь по французским кораблям. |
| The Committee would request Tajikistan to give priority to its initial report, but would not specify a deadline. | Комитет попросит Таджикистан заняться в приоритетном порядке подготовкой своего первоначального доклада, но не будет определять крайний срок его представления. |
| Of these, 11 States have contacted the Committee to request an extension of the deadline. | Из них 11 государств обратились к Комитету с просьбой продлить крайний срок представления докладов. |
| That timetable clearly indicates that the deadline for submitting all drafts is Wednesday, 11 October. | В расписании работы четко указано, что крайний срок представления проектов резолюций - среда, 11 октября. |
| The deadline specified for transmission of information by the State party was unreasonably short. | Установленный в нем крайний срок для представления информации государством-участником является неоправданно коротким. |
| The registration deadline is January 31, 2009. | Крайний срок ранней регистрации - 31 января 2009 г. |
| The application deadline is November 25, 2009. | Крайний срок приема заявок - 25 ноября 2009 года. |
| Objection, the deadline has already passed. | Протестую. Крайний срок уже прошёл. |
| The deadline for the fellowship award application is today at 5:00. | Крайний срок подачи заявления на награду аспирантов сегодня в 5:00. |
| A deadline for submission of such written information will be determined. | Устанавливается крайний срок для представления такой письменной информации. |