I'm on a deadline. |
У меня крайний срок. |
You have a deadline! |
У тебя есть крайний срок! |
We missed the deadline. |
Мы пропустили крайний срок. |
And how's that deadline coming along? |
И когда заканчивается крайний срок? |
The thirteenth is your deadline. |
Тринадцатого - крайний срок. |
My engagements, my deadline. |
МОИ обязательства, МОЙ крайний срок... |
Their deadline to confess the truth. |
Их крайний срок сказать правду. |
As the Comprehensive Peace Agreement deadline for the referendums approaches, public anticipation and anxiety are building up at an accelerated pace. |
По мере того как приближается предусмотренный Всеобъемлющим мирным соглашением крайний срок для референдумов, ожидания и тревоги людей все более возрастают. |
March 15, 2010 - deadline for reservation in Atlas Park-Hotel. |
29 марта 2010 г. - крайний срок предоставления макетов и рекламных материалов в папку участника. |
For ECOs the deadline is 1 March 2005 to allow time for the selection procedure. |
Для ОЭО крайний срок - 1 марта 2005 года: это объясняется необходимостью обеспечить время для осуществления соответствующих процедур отбора. |
The application deadline is... |
Крайний срок подачи заявок... |
Lunchtime today was the deadline. |
Полдень сегодня - крайний срок. |
5 o'clock is my deadline. |
5 часов крайний срок. |
You have a deadline. |
Зато есть крайний срок. |
The deadline for applying for residence had been extended several times, and the latest deadline has been set at December 2014. |
Крайний срок подачи ходатайства о предоставлении разрешения на проживание неоднократно продлялся, в последний раз до декабря 2014 года. |
Having extended the deadline for submission of draft resolutions until tomorrow at 6 p.m., I urge delegations to adhere to this deadline so that the Secretariat may process the documents in a timely manner. |
Продлив крайний срок представления проектов резолюций до 18 ч. 00 м. завтрашнего дня, я настоятельно призываю делегации придерживаться этого крайнего срока, с тем чтобы Секретариат мог обрабатывать документацию своевременно. |
Pursuant to decision 101, the deadline for the receipt of these documents was not later than the deadline as stated in paragraph 2 of decision 12, which the Council set at 30 September 2004. |
В соответствии с решением 101 крайний срок получения этих документов был установлен в качестве срока, оговариваемого в пункте 2 решения 12 Совета, т. е. 30 сентября 2004 года. |
Mid 2012 was chosen because of the deadline given for the EU countries in the relevant EU Regulation about rail statistics, and a change of that deadline would require a Council Decision. |
Им была выбрана середина 2012 года по той причине, что такой крайний срок предоставляется для стран ЕС соответствующими правилами ЕС, касающимися статистики железнодорожного транспорта, а также потому что для изменения этого срока потребуется решение Совета. |
Actually, I have a deadline. |
Вообще-то, у меня имеется крайний срок для сдачи сценария. |
Application deadline for international media representatives - March 31, 2010. |
Крайний срок подачи заявок на аккредитацию представителями международных СМИ - 31 марта 2010 года. |
Ladies and Gentlemen, Our mid-day deadline is fast approaching. |
Дамы и господа, заявленный крайний срок приближается,... |
The deadline set for termination of the use of existing stocks of endosulfan was 31/12/2008. |
Для прекращения применения существующих запасов эндосульфана установлен крайний срок 31 декабря 2008 года. |
Applications are now invited: deadline end February 2010. |
Начался прием заявок. Крайний срок - конец февраля 2010 г. Дополнительную информацию см. |
More submissions of national reports were encouraged by the resolution's setting of a deadline. |
То, что в этой резолюции был установлен крайний срок для представления докладов, способствовало увеличению числа представляемых национальных докладов. |
The 31 May 2008 deadline in the reporting calendar for campaign year 2007 was therefore beyond the 8 February 2008 deadline for financial reporting. |
Таким образом, крайний срок 31 мая 2008 года, установленный в календаре отчетности за кампанию 2007 года, оказался более поздней датой по сравнению с крайним сроком представления финансовой отчетности 8 февраля 2008 года. |