| Deadline for public objections to candidates. | Крайний срок для заявления общественных возражений против кандидатов |
| The first was in the September 2003 audio drama Deadline, where he played a screenwriter who believes himself to be the Doctor. | Первое было в аудиодраме 2003 года «Крайний срок», где он играл сценариста, считавшего себя Доктором. |
| Deadline for comments by the parties and other stakeholders on the report by UNEP and FAO | Крайний срок представления Сторонами и другими заинтересованными субъектами замечаний к докладу ЮНЕП и ФАО |
| Deadline for replies: 28 July 2006 | Крайний срок представления ответов 28 июля 2006 года |
| Deadline for the Joint Election Management Body (JEMB) to notify candidates of deficient nominations. | Крайний срок для уведомления кандидатов Объединенным органом по управлению избирательным процессом (ООУИП) о том, что их кандидатуры не отвечают предъявляемым требованиям |
| Deadline for submission of contributions by entities of the United Nations system, intergovernmental and non-governmental organizations having observer status with the Committee | Крайний срок для представления предложений органами системы Организации Объединенных Наций, межправи-тельственными и неправительственными организациями, имеющими постоянный консультативный статус при Комитете. |
| DEADLINE FOR RETURN: 15 February 2000 | КРАЙНИЙ СРОК ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ОТВЕТОВ: 15 февраля 2000 года |
| Not applicable Deadline for submissions by Parties and relevant organizations to the secretariat of information on the preparation and implementation of NAPAs | Установленный крайний срок для представления Сторонами и соответствующими организациями в секретариат информации о подготовке и осуществлении НПДА |
| (b) Deadline for submitting reports: September 2014; | Ь) крайний срок представления отчетов - сентябрь 2014 года; |
| Deadline for replies was set to 20 March 2008, however, by 1 April 2008, only 7 countries had replied to the questionnaire. | Хотя крайний срок представления ответов был установлен на 20 марта 2008 года, по состоянию на 1 апреля 2008 года на вопросник ответили только семь стран. |
| (b) 15 December 2010: Deadline for submitting a draft progress report on the preparation of the Global implementation plan for discussion at next Statistical Commission meeting in February 2011; | Ь) 15 декабря 2010 года: крайний срок для представления проекта доклада о ходе подготовки Глобального плана осуществления для обсуждения на следующем заседании Статистической комиссии в феврале 2011 года; |
| But there is a deadline of five days. | Крайний срок - 5 дней. |
| I'm sure I can get the deadline extended | что смогу отодвинуть крайний срок. |
| that means the deadline is tomorrow. | крайний срок будет завтра. |
| The deadline is midnight. | Крайний срок - полночь. |
| Our deadline is now tomorrow. | Теперь крайний срок - завтра. |
| Was it a deadline for something? | Или крайний срок для чего-либо? |
| The deadline had to be extended. | Крайний срок надо было оттянуть. |
| It's a contractual deadline. | Этот крайний срок записан в контракте. |
| My deadline is tomorrow. | Завтра у меня крайний срок. |
| This deadline was met. | Этот крайний срок был соблюден. |
| (e) Deadline for submission to the secretariat, taking into account United Nations document management procedures, is 1 November 2014; | е) Крайний срок представления докладов в секретариат - учитывая процедуры управления документацией в Организации Объединенных Наций - 1 ноября 2014 года. |
| They gave me a deadline. | Они назначили крайний срок. |
| That's the filing deadline. | Это крайний срок для регистрации. |
| I set a deadline. | Я установил крайний срок. |