Deadline for public objections to candidates. |
Крайний срок для заявления общественных возражений против кандидатов |
The first was in the September 2003 audio drama Deadline, where he played a screenwriter who believes himself to be the Doctor. |
Первое было в аудиодраме 2003 года «Крайний срок», где он играл сценариста, считавшего себя Доктором. |
Deadline for comments by the parties and other stakeholders on the report by UNEP and FAO |
Крайний срок представления Сторонами и другими заинтересованными субъектами замечаний к докладу ЮНЕП и ФАО |
Deadline for replies: 28 July 2006 |
Крайний срок представления ответов 28 июля 2006 года |
Deadline for the Joint Election Management Body (JEMB) to notify candidates of deficient nominations. |
Крайний срок для уведомления кандидатов Объединенным органом по управлению избирательным процессом (ООУИП) о том, что их кандидатуры не отвечают предъявляемым требованиям |
Deadline for submission of contributions by entities of the United Nations system, intergovernmental and non-governmental organizations having observer status with the Committee |
Крайний срок для представления предложений органами системы Организации Объединенных Наций, межправи-тельственными и неправительственными организациями, имеющими постоянный консультативный статус при Комитете. |
DEADLINE FOR RETURN: 15 February 2000 |
КРАЙНИЙ СРОК ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ОТВЕТОВ: 15 февраля 2000 года |
Not applicable Deadline for submissions by Parties and relevant organizations to the secretariat of information on the preparation and implementation of NAPAs |
Установленный крайний срок для представления Сторонами и соответствующими организациями в секретариат информации о подготовке и осуществлении НПДА |
(b) Deadline for submitting reports: September 2014; |
Ь) крайний срок представления отчетов - сентябрь 2014 года; |
Deadline for replies was set to 20 March 2008, however, by 1 April 2008, only 7 countries had replied to the questionnaire. |
Хотя крайний срок представления ответов был установлен на 20 марта 2008 года, по состоянию на 1 апреля 2008 года на вопросник ответили только семь стран. |
(b) 15 December 2010: Deadline for submitting a draft progress report on the preparation of the Global implementation plan for discussion at next Statistical Commission meeting in February 2011; |
Ь) 15 декабря 2010 года: крайний срок для представления проекта доклада о ходе подготовки Глобального плана осуществления для обсуждения на следующем заседании Статистической комиссии в феврале 2011 года; |
But there is a deadline of five days. |
Крайний срок - 5 дней. |
I'm sure I can get the deadline extended |
что смогу отодвинуть крайний срок. |
that means the deadline is tomorrow. |
крайний срок будет завтра. |
The deadline is midnight. |
Крайний срок - полночь. |
Our deadline is now tomorrow. |
Теперь крайний срок - завтра. |
Was it a deadline for something? |
Или крайний срок для чего-либо? |
The deadline had to be extended. |
Крайний срок надо было оттянуть. |
It's a contractual deadline. |
Этот крайний срок записан в контракте. |
My deadline is tomorrow. |
Завтра у меня крайний срок. |
This deadline was met. |
Этот крайний срок был соблюден. |
(e) Deadline for submission to the secretariat, taking into account United Nations document management procedures, is 1 November 2014; |
е) Крайний срок представления докладов в секретариат - учитывая процедуры управления документацией в Организации Объединенных Наций - 1 ноября 2014 года. |
They gave me a deadline. |
Они назначили крайний срок. |
That's the filing deadline. |
Это крайний срок для регистрации. |
I set a deadline. |
Я установил крайний срок. |