Last night, that guy was as good as dead, but a little bit of this, and he just walks away. |
Прошлой ночью тот парень был почти покойник, но всего капля этого, и он просто встал и пошел. |
This is a dead man talking to me. |
Со мной разговаривает покойник, Джимми? |
Enox - you are so dead, man. |
Инокс, считай, ты покойник. |
If I tell you, I'm a dead man. |
Если я вам скажу, я - покойник. |
Roy knows he's a dead man unless you come forward on Leo Marks. |
Рой знает, что он покойник, если ты сам не явишься к Лео. |
And since I am dead I can take off my head |
И поскольку я покойник я могу снять с плеч свой череп |
You tell anybody the truth and they're dead |
Кому-нибудь скажешь правду - и этот человек - покойник. |
John Proctor, you're dead! |
Джон Проктор, ты - покойник! |
See you in the woods tomorrow, dead man. |
Увидимся завтра в лесу, покойник! |
Once the girls find out what you're up to, you're dead. |
Как только девчонки узнают, что ты планируешь, ты покойник. |
When Bucht hears about this, Aslak, you're dead! |
Когда Букт узнает об этом, ты покойник, Аслак! |
What he needs is a ride to the hospital and surgery as soon as possible, or he's a dead man. |
Ему срочно нужно в больницу, сделать операцию как можно скорее, или он покойник. |
If I get a jorph infection, you're dead! |
Если я подцеплю инфекцию, ты покойник! |
As the saying goes: you're dead but they're still dancing. |
Как в пословице, покойник в могиле, а наше дело утешиться. |
Without that account, your husband is dead! |
Без этих бумаг твой муж - покойник! |
So much as blink, and you're a dead man. |
Одно неверное движение - и ты покойник. |
Gary: Shut it with your whining or you're a dead man. |
Я же сказал, кончай ныть, или ты покойник. |
If I can't operate, you're dead. |
Если я не смогу оперировать, ты покойник! |
Now you see that I am not dead? |
Теперь вы видите, что я не покойник? |
Did you know who the dead man was? |
Вы знаете, кто покойник был? |
We can't trust a word that you say from now on so you're dead, mate. |
А поскольку мы не можем теперь доверять ни единому твоему слову, ты покойник, приятель. |
Two days, otherwise you're dead! |
Два дня, или ты покойник. |
If Quarles knows I did this, I'm a dead man. |
А если Кворлс узнает, что это я сделал - я покойник. |
Your friend's dead meat unless I get that continuum transfunctioner. |
Ваш идиотский друг - покойник, если я не получу переключатель |
You're dead if you sit here |
Ты - покойник, если сюда сядешь. |