| I threw it at him because all he can do is watch television or fall asleep like a dead person. | Шибанула его пультом, потому что он только телик смотрит и спит, словно покойник. |
| He's the one who set me up, then he went... around telling everybody I was as good as dead. | Он меня и подставил как раз, а потом всем растрепал, что я покойник. |
| Or if it did not, your first is dead, or 'twere as good he were, as living here, and you no use of him. | А нынешний твой муж в такой дали, Что это - как покойник, Поверь мне - польза та же. |
| What if your big success is one Welsh woman and a dead body? | Что, если твоим головокружительныым успехом станут валлийка и покойник? |
| My self-defense teacher said never stop moving unless you're dead. | не переставай двигаться, если ты не покойник. |
| If he takes anti-clotting drugs for the varicose, Heparin, Sintrom... he's dead. | Если он будет принимать антикоагулянты против варикоза, гепарин, синтром, то он покойник. |
| If you tell them you're a journalist, you're dead to them. | Представишься там журналистом, и ты там покойник. |
| We can't get a confession out of a dead man. | Покойник нам ни в чём не признается. |
| One more step, and you'll be a dead man. | Ещё один шаг - и ты покойник. |
| There's a dead man here, you should pray, not talk about the White cause. | Покойник лежит, Вам бы плакать, молиться, а Вы про белое дело рассуждаете. |
| Please let the doctor know that Chev Chelios is a dead man, | Пожалуйста, сообщите доктору, что Чев Челиос - покойник... и пусть в течение часа мне перезвонит. |
| A dead drop involving a bag of cash and a trash bin, sending us after false leads at every turn - | Покойник, пакет с наличными и мусорка, ложные следы после каждого поворота... |
| No one would suspect me... since I'm already dead, amusing, isn't it? | Никто не стал бы меня подозревать, ведь я покойник. |
| If I get a jorph infection, you're dead! | Если у меня будет заражение джорфа - ты покойник! |
| Dead men tell no tales. | Покойник, как могила, нем. |
| Dead Rollo, cheers. | Покойник Ролло. Прост! |
| YOU'RE DEAD, WEIRD! | Ты покойник, Виер. |
| You're dead! proudly presents | Слышишь? Покойник! ОСТРОВ ХАРПЕРА Эпизод 8. |
| 5If you don't have that, 5then you're dead. | Если засомневаешься - ты покойник. |
| Nando, Nando, Nando, you're dead. | Нандо-Нандо-Нандо... Ты покойник. |
| He said: "If you don't believe in any kind of magic, or mystery, basically, (you're) as good as dead." | Он сказал, что если ты не веришь в волшебство, то ты покойник. |
| He has no idea he'll already be dead! | Но он уже покойник! |
| By month's end he'll be a dead man | К концу месяца он покойник. |
| Half a mile back and you'd be dead | Еще бы немного - и ты покойник! |
| You'll be dead before dawn. | Ты все равно уже покойник. |