Английский - русский
Перевод слова Dead
Вариант перевода Покойник

Примеры в контексте "Dead - Покойник"

Примеры: Dead - Покойник
I threw it at him because all he can do is watch television or fall asleep like a dead person. Шибанула его пультом, потому что он только телик смотрит и спит, словно покойник.
He's the one who set me up, then he went... around telling everybody I was as good as dead. Он меня и подставил как раз, а потом всем растрепал, что я покойник.
Or if it did not, your first is dead, or 'twere as good he were, as living here, and you no use of him. А нынешний твой муж в такой дали, Что это - как покойник, Поверь мне - польза та же.
What if your big success is one Welsh woman and a dead body? Что, если твоим головокружительныым успехом станут валлийка и покойник?
My self-defense teacher said never stop moving unless you're dead. не переставай двигаться, если ты не покойник.
If he takes anti-clotting drugs for the varicose, Heparin, Sintrom... he's dead. Если он будет принимать антикоагулянты против варикоза, гепарин, синтром, то он покойник.
If you tell them you're a journalist, you're dead to them. Представишься там журналистом, и ты там покойник.
We can't get a confession out of a dead man. Покойник нам ни в чём не признается.
One more step, and you'll be a dead man. Ещё один шаг - и ты покойник.
There's a dead man here, you should pray, not talk about the White cause. Покойник лежит, Вам бы плакать, молиться, а Вы про белое дело рассуждаете.
Please let the doctor know that Chev Chelios is a dead man, Пожалуйста, сообщите доктору, что Чев Челиос - покойник... и пусть в течение часа мне перезвонит.
A dead drop involving a bag of cash and a trash bin, sending us after false leads at every turn - Покойник, пакет с наличными и мусорка, ложные следы после каждого поворота...
No one would suspect me... since I'm already dead, amusing, isn't it? Никто не стал бы меня подозревать, ведь я покойник.
If I get a jorph infection, you're dead! Если у меня будет заражение джорфа - ты покойник!
Dead men tell no tales. Покойник, как могила, нем.
Dead Rollo, cheers. Покойник Ролло. Прост!
YOU'RE DEAD, WEIRD! Ты покойник, Виер.
You're dead! proudly presents Слышишь? Покойник! ОСТРОВ ХАРПЕРА Эпизод 8.
5If you don't have that, 5then you're dead. Если засомневаешься - ты покойник.
Nando, Nando, Nando, you're dead. Нандо-Нандо-Нандо... Ты покойник.
He said: "If you don't believe in any kind of magic, or mystery, basically, (you're) as good as dead." Он сказал, что если ты не веришь в волшебство, то ты покойник.
He has no idea he'll already be dead! Но он уже покойник!
By month's end he'll be a dead man К концу месяца он покойник.
Half a mile back and you'd be dead Еще бы немного - и ты покойник!
You'll be dead before dawn. Ты все равно уже покойник.