| You're a dead man, Moses. | Ты покойник, Мозес. |
| You're a dead man, John. | Все, ты покойник. |
| If you try and move, you're a dead man. | Шевельнешься - и ты покойник. |
| You are as good as dead. | Ты уже считай покойник. |
| We've got a dead body. | У нас здесь покойник. |
| I'm dead anyway. | Всё равно я покойник. |
| Move, or you're a dead man. | Отойди или ты - покойник. |
| Right, I'm a dead man! | Блин, я покойник! |
| You're a dead man! | Всё, ты - покойник! |
| I promise, Gary is a dead man. | Обещаю. Гари покойник. |
| I'm a dead man anyway. | Я покойник по любому. |
| Ray, you're a dead man. | Рэй, ты покойник! |
| You say the word, he's dead. | Одно слово и он покойник. |
| Rex is dead to me. | Рекс для меня покойник. |
| You're dead, shorty. | Ты покойник, мелкий. |
| You. You're a dead man. | Ты, ты - покойник. |
| Garibaldi, you're a dead man! | Гарибальди, ты покойник! |
| A dead man pleading against you. | Покойник выступает против вас. |
| Why would he when you're a dead man? | Зачем, если ты покойник? |
| Rebecca. Yell, and you're dead. | Крикнешь и ты покойник. |
| You're starting to talk like one of the dead ones, Dean. | Ты рассуждаешь как покойник, Дин. |
| One Alpha-Mezon burst through your eyestalk would kill you stone dead. | Одна вспышка альфа-мезонов сквозь твой глаз, и ты - покойник. |
| If he takes antithrombotic pills for the varices, he's dead. | Если он будет принимать антикоагулянты против варикоза, гепарин, синтром, то он покойник. |
| Mr. Nawlicki suspect that you were dead. | Поступила информация, мистер Нарвики, что вы, возможно, покойник. |
| Or, if it did not,... your first is dead. | А нынешний твой муж в такой дали, что это - как покойник, та же польза. |