| You're dead, old man. | Ты покойник, старик. |
| Murphy's dead, sweetheart. | Мёрфи покойник, дорогуша. |
| You are dead, man! | Ты покойник, приятель! |
| Who's the dead man in your garage? | Кто покойник в вашем гараже? |
| Your son is dead! | Твой сын - покойник! |
| I'm a dead man if I say. | Я покойник, если скажу. |
| We got a dead one at the bar. | У нас покойник у стойки. |
| then you're a dead man, all right? | Одно! И ты покойник. |
| Well, you're dead, soldier. | Ты - покойник, солдат. |
| You're a dead man, Clooney! | Ты покойник, Клуни! |
| You're a dead man, Tierney. | Ты покойник, Тирни! |
| If you lie to me, you're dead. | Если соврёшь, ты покойник. |
| I said "dead"! No alimony. | Я сказала - покойник! |
| You're a dead man, Booth! | Ты покойник, Бут! |
| I thought he was dead. | Я думал, он покойник. |
| You're dead, Wheeler! | Ты покойник, Виллер! |
| I mean, I'm already dead. | Я и так уже покойник. |
| I'm pretty much dead already. | Я практически уже покойник. |
| You're a dead man, Bishop. | Ты покойник, Бишоп. |
| Or you're a dead man. | В противном случае, ты покойник |
| He's dead to me! | Для меня он покойник! |
| l thought you were dead. | Я думал, ты покойник. |
| Anybody moves, and you're dead! | Кто пошевелится - покойник. |
| Without a plan, you're dead. | Без плана ты покойник. |
| You're a dead man now! | Ну всё, ты покойник! |