Английский - русский
Перевод слова Dead
Вариант перевода Покойник

Примеры в контексте "Dead - Покойник"

Примеры: Dead - Покойник
The second I do, he's a dead man. Как только он будет у меня, он покойник.
Now, Avdonin's using that to his advantage, claiming this dead person is alive without having to provide any proof. И Авдонин использует это в своих целях, утверждая, что покойник жив, хотя доказательств нет.
If I give you his name, I'm as good as dead. Если я раскрою его имя, я без пяти минут покойник.
This film is gone, you are dead old man. Фильм пропал, ты покойник, старик
I don't think so. Approach the wrong person, you're a dead man. Нарвешься не на того, и ты покойник.
Sid's dead, that's what he is! Сид покойник, вот кто он!
In other places either you're dead or you're burnt out. В других местах ты либо покойник, либо конченый человек.
He's either a prisoner or dead. Он либо заложник, либо покойник.
And I can't get proof of life from a dead man. Я не могу делать вид, что этот покойник жив.
If they sniff out even a whiff of mercy I show you, I am dead. Если они узнают, что я проявляю к вам милосердие, я - покойник.
One touch of her hand and you're a dead man! Одно её прикосновение и ты покойник.
'Cause when I saw your sweats around your ankles, I thought I was dead. А то когда я увидел треники на твоих ногах, подумал, что я покойник.
If they lock me up now, I'm a dead duck. Если бы они схватили меня, я был бы покойник.
If you don't find Joe for me, I am dead. Если ты не найдешь Джо, как я прошу, я покойник.
Honey, take a good picture - I'm dead! Дорогая, отличный снимок - Я покойник!
If you hurt her, you're a dead man. Ели ты сделаешь ей что-нибудь, ты покойник.
I have tried every possible way of tracking him down, but if Anson even so much as sees me looking, Trent's dead. Я испробовала всё, чтобы найти его, но в случае Энсона, если он только заметит поиски, то Трэнт - покойник.
Doc, I hope you're receiving this because if you're not, I'm a dead duck. Док, надеюсь, вы видите сообщение, потому что иначе я покойник.
If I don't get those codes if that money is not transferred soon... I'm... dead. Если я не достану эти пароли и не переведу деньги... я... покойник.
After this conversation, I get a sense I'm either with you or I'm dead. После этого разговора у меня такое чувство, что либо я с вами, либо я покойник.
Move away, Vasak, or else you're dead! Вашак, поворачивай, или ты покойник!
Unless you get lucky and find them in the first place you look, you're dead. Если ты не баловень судьбы и не нашел их в первом же укрытии - ты покойник.
So aside from the name "Valkyrie," seems to know anything about, we pretty much have nothing, which means I'm a dead man. Итак, помимо названия Валькирия, похоже, мы не знаем ничего, у нас совсем ничего нет, что означает: я покойник.
If people think you're dying, Tom, you're as good as dead. Если люди думают, что вам приходит конец, Том, вы почти покойник.
That bad tip you gave got one of Denko's boys killed, so the minute you hit the street, you're a dead man. Из-за той наводки, которую ты дал, одного из парней Денко убили, выйдешь на улицу - и ты покойник.