| You fire that gun again, you're a dead man. | Еще раз выстрелишь из него, и ты покойник. |
| Once you've got her by the tail, it's as good as dead. | Но, если ты схватил его за хвост, считай, он - покойник. |
| I am a dead man already if you don't help me. | Я уже покойник, если ты мне не поможешь. |
| Print that story, you're a dead man! | Напечатаешь эту историю и ты покойник! |
| But this other police said that he was a dead man | Но другие полицейские сказали, что он покойник. |
| So hype it, sell it, and make me a profit, or you're dead to me. | Так что обеспечь мне прибыль, или ты покойник. |
| We got a dead body here, and bond needs to be set by a judge. | Адвокат вы или нет, но есть покойник и залог будет определен судьей. |
| Once Percy sends that code to the stock exchange, he's as good as dead. | Как только Перси выгрузит код на биржевой сервер, считайте, он покойник. |
| I owe money back at maybelle, and if I don't come up with it I'm dead. | Я задолжал денег в Мейбелл, и если я не верну их, я покойник. |
| He's dead when I sniff him. | ќн покойник, когда € найду его. |
| You're dead, J.J. Get yourself buried. | Ты покойник, Джей Джей. Рой себе могилу. |
| Word gets out this came from me, I'm a dead man. | Если всплывет, что я слил инфу, я покойник. |
| So you are, in fact, a dead guy. | И при этом вы - покойник. |
| Three days after you told me Dale Lawson is a dead man, | Три дня назад вы сказали мне, что Дэйл Лоусон действительно покойник. |
| You ever tell anyone what happened to Jay, you'll be dead, too! | Если ты когда-нибудь кому-нибудь расскажешь, что случилось с Джеем, ты покойник! |
| He'll live like a dead man | Он будет жить, как покойник. |
| You're a dead man walking, Gisborne! | Ты - ходячий покойник, Гисборн! |
| You are dead if he ever lays eyes on you. | Если он тебя увидит, то ты покойник. |
| At first the dead man watched from the cart, then he sat up and started pointing at stones. | Покойник сначала наблюдал за всем этим, затем уселся и начал показывать, где какие камни лежат. |
| Please let the doctor know that Chev Chelios is a dead man, - if he can't call me back within the hour. | Пожалуйста, сообщите доктору, что Чев Челиос - покойник... и пусть в течение часа мне перезвонит. |
| Lily doesn't know that I took the job, so if she sees it, I'm dead. | Лили не знает, что я получил работу, если она это увидит, я покойник. |
| Go back to the boat or you are a dead man. | Возвращайся на судно... или ты покойник |
| If I don't pay off Jabba the Hutt... I'm a dead man. | Если не расплачусь с Джаббой Хаттом я покойник. |
| Baby, I want to be with you all the time, but if your father find out, I'm a dead man. | Детка, я хочу быть с тобой каждую секунду, но если твой отец узнает, я покойник. |
| If I don't listen to my sister, I'm dead for sure. | Если я не буду слушать свою сестру, то я покойник. |