Английский - русский
Перевод слова Dead
Вариант перевода Покойник

Примеры в контексте "Dead - Покойник"

Примеры: Dead - Покойник
You fire that gun again, you're a dead man. Еще раз выстрелишь из него, и ты покойник.
Once you've got her by the tail, it's as good as dead. Но, если ты схватил его за хвост, считай, он - покойник.
I am a dead man already if you don't help me. Я уже покойник, если ты мне не поможешь.
Print that story, you're a dead man! Напечатаешь эту историю и ты покойник!
But this other police said that he was a dead man Но другие полицейские сказали, что он покойник.
So hype it, sell it, and make me a profit, or you're dead to me. Так что обеспечь мне прибыль, или ты покойник.
We got a dead body here, and bond needs to be set by a judge. Адвокат вы или нет, но есть покойник и залог будет определен судьей.
Once Percy sends that code to the stock exchange, he's as good as dead. Как только Перси выгрузит код на биржевой сервер, считайте, он покойник.
I owe money back at maybelle, and if I don't come up with it I'm dead. Я задолжал денег в Мейбелл, и если я не верну их, я покойник.
He's dead when I sniff him. ќн покойник, когда € найду его.
You're dead, J.J. Get yourself buried. Ты покойник, Джей Джей. Рой себе могилу.
Word gets out this came from me, I'm a dead man. Если всплывет, что я слил инфу, я покойник.
So you are, in fact, a dead guy. И при этом вы - покойник.
Three days after you told me Dale Lawson is a dead man, Три дня назад вы сказали мне, что Дэйл Лоусон действительно покойник.
You ever tell anyone what happened to Jay, you'll be dead, too! Если ты когда-нибудь кому-нибудь расскажешь, что случилось с Джеем, ты покойник!
He'll live like a dead man Он будет жить, как покойник.
You're a dead man walking, Gisborne! Ты - ходячий покойник, Гисборн!
You are dead if he ever lays eyes on you. Если он тебя увидит, то ты покойник.
At first the dead man watched from the cart, then he sat up and started pointing at stones. Покойник сначала наблюдал за всем этим, затем уселся и начал показывать, где какие камни лежат.
Please let the doctor know that Chev Chelios is a dead man, - if he can't call me back within the hour. Пожалуйста, сообщите доктору, что Чев Челиос - покойник... и пусть в течение часа мне перезвонит.
Lily doesn't know that I took the job, so if she sees it, I'm dead. Лили не знает, что я получил работу, если она это увидит, я покойник.
Go back to the boat or you are a dead man. Возвращайся на судно... или ты покойник
If I don't pay off Jabba the Hutt... I'm a dead man. Если не расплачусь с Джаббой Хаттом я покойник.
Baby, I want to be with you all the time, but if your father find out, I'm a dead man. Детка, я хочу быть с тобой каждую секунду, но если твой отец узнает, я покойник.
If I don't listen to my sister, I'm dead for sure. Если я не буду слушать свою сестру, то я покойник.