| ANNOUNCER: Gentlemen, gentlemen, on the main stage, throwing her life away, give it up for Marshall's daughter! | Господа, господа, на главной сцене, губит собственную жизнь, поприветствуем ее!, Дочка Маршалла! |
| If you have a daughter, the day, nay, the minute she turns 18, gong! | Если у тебя будет дочка, в день, нет, в минуту, когда ей стукнет 18... |
| No, you stuttered a lot, and you phumperered, and you said, "I'm your... you're my daughter, so, of course." | Нет, ты заикался и ты начал бормотать, и ты сказал "Ты... Ты моя дочка, конечно." |
| Daughter probably had the same bad gene. | Дочка, скорее всего, тоже имела подобные замашки. |
| Daughter, probably, the place itself is not found. | Дочка, небось, места себе не находит. |
| Daughter, go back to your bedchamber, please. | Дочка, возвращайся к себе, пожалуйста. |
| Daughter got back from Sunday Evensong to find him hanging from the bannister. | Дочка вернулась с воскресной вечерни и нашла его повесившимся на перилах. |
| Daughter, remember what I told you: | Помни, дочка, что я тебе сказал: |
| Daughter, go up and look around. | Дочка, поднимись наверх и посмотри. |
| You must understand, Daughter, the throne was always a means to an end. | Ты должна понять, дочка, престол всегда был средством для достижения цели. |
| There is a place for you at my side, Daughter. | Здесь есть место для тебя, дочка, рядом со мной. |
| Daughter, this guy is a gem! | Дочка, этот парень - золото! |
| Daughter, please, it's not that bad | Дочка, пожалуйста, все не так плохо |
| BUT YOU'LL HAVE TO CATCH HIM QUICK BEFORE MASTER BURGE'S DAUGHTER DOES. | Но тебе придётся поторопиться, пока его не поймала дочка мастера Бёрджа. |
| Daughter, can you tell me what I put here? | Дочка, ты не прочитаешь мне, что здесь написано? |
| Here's my daughter. | С этнологами. А вот это моя дочка. |
| My own daughter, Cinderella. | Это моя родная дочка, Золушка, государь. |
| Your daughter has your eyes. | Она от тебя унаследовала глаза, твоя дочка. |
| She's my favorite daughter. | Эту не отдам, это моя любимая дочка. |
| At least your daughter wrote. | Ваша дочка, хотя бы письмо написала... |
| She with your daughter? | А она там же, где твоя дочка? |
| She got a daughter? | У неё еще и дочка есть! |
| her daughter and her sponsor. | Ее дочка и ее поручитель - Рад вас видеть. |
| Like my lovely daughter. | Таких, как моя любимая дочка. |
| She has a daughter who is a pianist. | У неё дочка пианистка. |