Примеры в контексте "Daughter - Дочка"

Примеры: Daughter - Дочка
I ask you, what would you rather have your daughter do? Будь у вас дочка, что бы вы предпочли?
That I'm some snobby squatter's daughter? Вы думаете, что я капризная дочка богатого переселенца?
What made you think it was Luke's daughter? С чего ты решила, что это дочка Люка?
To you, is this child more important than your daughter Song In? Для тебя, этот ребенок важнее, чем твоя дочка Соль И?
I want them to see me like a co-worker, not somebody who's getting special treatment 'cause she's the boss's daughter. Я хочу, чтобы они видели во мне коллегу, а не того, к кому особое отношение из-за того, что она дочка босса.
"We'll have a daughter and we'll live happily ever after." У нас родится дочка и мы будем жить до конца века.
Daddy, this is my friend, Jimmy, and his daughter, Hope, and his parents, Burt and Virginia. Пап, это мой друг Джимми и его дочка Хоуп. А это его родители, Бёрт и Вирджиния.
Listen to me, my daughter! Дочка, не слушай их, слушай меня!
Because my daughter broke her arm, had an accident, so you want me...? Потому что дочка сломала руку, попала в аварию, что ты хотела, чтобы я? ...
A guy that has a lady and the ex and the baby daughter all stashed out of state? Парень, у которого есть девушка, а еще бывшая и маленькая дочка брошенные в другом штате?
No, don't break the... it's probably his daughter! Не надо, возможно это его дочка!
On top of that, my daughter, my only child... thinks I'm cheating on her mother! И больше того, моя дочка, мой единственный ребёнок,... думает, что я изменяю её матери!
And you are a daughter of a whale and a cactus? А ты дочка кита и кактуса?
When a nobleman's daughter is back from being in public, she uses straw to make a coat her child is also a thief, a conman, Когда дочка аристократов возвращается в общество, то она использует солому, чтобы сделать пальто её ребёнку, тоже вору, аферисту,
And I realized were meant to be my daughter... and I was meant to be your mother. Тогда я поняла, что... ты моя дочка... а я твоя мама.
You knew that girl this afternoon was the grand duke's daughter, didn't you? Ты ведь ещё днем знал что эта девушка - дочка Великого Князя?
! The daughter of the constable will return to the land of the living once all the constables enter the land of the dead. Дочка констебля вернётся в мир живых, когда все констебли войдут в мир мёртвых.
You're telling me I've played this insipid game for a half an hour, and it's not even Luke's daughter? Ты говоришь, что я полчаса играла в эту безвкусную игру, а это даже не дочка Люка?
Just before New Year's in '39 we had a daughter. ј под Ќовый год в 39-м дочка родилась.
No, 'cause you're the Sheriff, I'm the Sheriff's daughter. Нет, потому что ты - шериф, а я дочка шерифа.
If you really think she's your daughter, why don't you reach out to her? Если ты и вправду считаешь, что она твоя дочка, почему не поговоришь с ней?
Tell me, daughter Juliet, How stands your disposition to be married? Скажи, Джульетта, дочка, была бы ты согласна выйти замуж?
Who am I now, now that I'm not a senator's daughter? Кто я теперь, когда я уже не "дочка сенатора"?
She's got a daughter behind bars and she's got the nerve to say I'm a bad parent? Её дочка попала за решетку, а она имеет наглость сказать, что я плохой родитель?
You do realize there's roughly a 50% chance of you having a daughter, right? Ты понимаешь, что шанс 50% что у тебя родится дочка, так?