| Daniel wanted to story about about, I didn't mind... | Даниэль хотел сказку, и я не возражала... |
| Daniel Bloodworth from GameTrailers gave the game an 8.4/10. | Даниэль Бладуорт в GameTrailers дал игре 9,8/10. |
| In the middle of the tour, drummer Daniel Cabal left the band. | В середине тура, барабанщик Даниэль Кабаль покинул группу. |
| Later, Daniel returns to his native Spain and studies in Barcelona philology. | Позднее Даниэль возвращается в родную Испанию и изучает в Барселоне филологию. |
| Daniel Boone was born on October 22, 1734. | Даниэль Бун родился 22 октября 1734 года. |
| Just a couple of weeks following his failure in Rio, Daniel competed at the Swedish Championships in Sollentuna. | Всего через пару недель после неудачи в Рио-де-Жанейро Даниэль соревновался на чемпионате Швеции в Соллентуне. |
| Daniel Delfin (1656-1729), Admiral of the Venetian Fleet. | Даниэль Дельфин (1656-1729), адмирал Венецианского флота. |
| Daniel Barr asked Satima to acquire the Slaughterer's Chalice for you. | Даниэль Барр попросил Сатиму приобрести Чашу Палача для вас. |
| Now that Daniel's back, you got both. | Теперь когда Даниэль вернулся, вы вдвоем. |
| Before today, Daniel had always been just a name to me. | Раньше Даниэль для меня был всего лишь именем. |
| I don't want you to worry, Daniel. | Не хочу расстраивать тебя, Даниэль. |
| Let's say, Daniel, that you are the color green. | Допустим, Даниэль, что ты зелёного цвета. |
| Daniel, you're supposed to be on assignment. | Даниэль, ты должен быть на задании. |
| Daniel wanted me to drop the case. I... | Даниэль хотел, чтобы я бросила дело. |
| Introductory remarks were made by the Chairman of the Dialogue, Daniel Biau, Acting Deputy Executive Director of the Centre. | Со вступительными заявлениями выступили председатель диалога Даниэль Бьё и исполняющий обязанности Директора-исполнителя Центра. |
| The Force Commander, Lieutenant General Daniel Opande, was also present during the meeting. | На заседании также присутствовал командующий Силами генерал-лейтенант Даниэль Опанде. |
| 1.1 The authors of the communication are Claudia Aduhene and her husband Daniel Agyeman, both citizens of Ghana. | 1.1 Авторами сообщения являются Клаудия Адухене и ее супруг Даниэль Агиман, граждане Ганы. |
| 1.1 The authors of the communication are Mr. Orly Marcellana and Mr. Daniel Gumanoy. | 1.1 Авторами сообщения являются г-н Орли Марсельяна и г-н Даниэль Гуманой. |
| I'm assuming that means that Daniel isn't following you back home. | Я предполагаю, что это не Даниэль провожал тебя домой. |
| His opponent is Daniel Davenport, the son of Lord Davenport and the reigning champion. | Его оппонент Даниэль Девенпорт Сын лорда Давенпорта, действующий чемпион. |
| There was the most adorable man, Daniel, here this evening. | Сегодня вечером здесь был восхитительный человек - Даниэль. |
| Ms. Daniel had begun consultations with those parties that had previously expressed strong positions on that matter. | Г-жа Даниэль начала проведение консультаций с теми Сторонами, которые ранее высказывали твердое мнение по этому вопросу. |
| Daniel Prins of the Office for Disarmament Affairs was appointed Secretary-General of the Conference. | Функции Генерального секретаря Конференции исполнял Даниэль Принс из Управления по вопросам разоружения. |
| Mr. Adam Daniel Nagy, Directorate-General Environment, reported on the European Commission's proposal to revise the EIA Directive. | Г-н Адам Даниэль Надь из Генерального директората по окружающей среде сообщил о предложении Европейской комиссии произвести пересмотр Директивы по ОВОС. |
| AI reported that Daniel Urai was arrested and charged with an unlawful strike in January 2014. | МА сообщила, что в январе 2014 года Даниэль Ураи был арестован, и ему были предъявлены обвинения в незаконной организации забастовки. |