There's no such place, Daniel. |
Нет такого места, Даниэль |
DANIEL'S STARTING TO BUG ME. |
Даниэль начинает раздражать меня. |
Daniel, don't be so worried. |
Даниэль, не волнуйся так. |
He made me. It's OK, Daniel. |
Это нормально, Даниэль. |
And thanks to you, Daniel. |
Твоя заслуга, Даниэль. |
Target's name is Daniel Elson. |
Имя цели Даниэль Элисон. |
And, you know, Daniel, |
И знаешь, Даниэль, |
Daniel, I'm happy to help. |
Даниэль, я счастлива помочь. |
I don't think so, Daniel. |
Не думаю, Даниэль. |
This is Daniel and that's Tara. |
Это Даниэль и Тара. |
Daniel, put your coat on. |
Даниэль, положи пальто. |
Daniel doesn't like ice cream. |
Даниэль не любит мороженое. |
Finally made it with Saint Daniel. |
Наконец-то появился Святой Даниэль. |
If it's a boy, it's Daniel. |
Если мальчик, Даниэль. |
Daniel and Ye Hwa are getting married. |
Даниэль и Ева женятся. |
The international referee, Mr. Daniel Talon! |
Международный судья Даниэль Талон! |
Daniel, be careful with those things. |
Даниэль, будь осторожным. |
Daniel, where you are with your head? |
Даниэль, где твои мысли? |
Daniel, don't listen to him. |
Даниэль, не слушай его. |
Now this is the real Daniel. |
Теперь это настоящий Даниэль. |
Daniel Gueret... Made the most elaborate one. |
Даниэль Герре создал самый сложный рисунок |
You've grown up, Daniel. |
Ты подрос, Даниэль. |
You're a good shot, Daniel. |
Ты хороший стрелок, Даниэль. |
Mr. Daniel T. S. Simanjuntak |
Г-н Даниэль Т.С. Симанюнтак |
BISHOP: Who's Daniel Budd? |
Кто такой Даниэль Бадд? |