| Service Department, you've got a customer waiting, line three. | Ремонтный отдел, у вас клиент на третьей линии. |
| He was the first to mandate that "the customer is always right". | Также он впервые употребил фразу «клиент всегда прав». |
| A customer who had been here a few times before. | Клиент, который тут уже бывал раньше. |
| Rafael, you have a customer at the deli department. | Рафаэль, у тебя клиент в отделе деликатесов. |
| The customer gives us their money. | Клиент приносит к нам свои деньги. |
| I thought it was something a customer maybe dropped. | Я думал, что какой-то клиент ее потерял. |
| Mr. Hainsley is with a customer at the moment. | У мистера Хейнсли в данный момент клиент. |
| Governor, we got a customer now. | Шеф, к нам пришел клиент. |
| The customer is fully responsible for using his financial resources and choosing the trading strategy. | Клиент несёт полную ответственность за использование своих финансовых ресурсов и выбор торговой стратегии. |
| Told her to deny any knowledge that he's a customer. | Сказал, чтобы она отрицала, что он их клиент. |
| Gunnar's what I like to call a satisfied customer. | Ганнер у меня - довольный клиент. |
| Robert Colburne, another happy customer. | Роберт Колбёрн, ещё один везучий клиент. |
| I think we've got a nearsighted cider customer. | Кажется, у нас появился близорукий клиент, жаждущий сидра... |
| You don't want the hand, you're a savvy customer. | Вам не нужна рука, Вы смышлённый клиент. |
| You're my number one customer. | Вы - мой клиент номер один. |
| She thought I was a paying customer. | Она думала, что я богатый клиент. |
| The guy thinks I'm her next customer. | Этот парень решил, что я ее следующий клиент. |
| Like I said, the customer is always right. | Как я и говорила, клиент всегда прав. |
| Lady, I already have a customer. | Дама, у меня уже есть клиент. |
| Which means she only gets paid when she actually has a customer. | Что означает, что ей платят только когда у неё есть клиент. |
| If I handed out money every time a customer wasn't satisfied... | Если бы я давал деньги всякий раз, когда клиент недоволен... |
| See, Newman is a good customer. | Гляньте ка, Ньюман, хороший клиент. |
| Work dealer starts when the customer says "no". | Работа дилера начинается, когда клиент говорит "нет". |
| Maybe they're just rewarding me for being a loyal customer. | Может, это награда за то, что я преданный клиент. |
| Bud, I don't think that was a customer. | Бад, не думаю, что это был клиент. |