Английский - русский
Перевод слова Customer
Вариант перевода Клиент

Примеры в контексте "Customer - Клиент"

Примеры: Customer - Клиент
I'm off the clock and a paying customer. Я клиент без часов и честно плачу.
To open an account of any kind, the customer must sign a contract in which his rights and obligations are set out. Для открытия любого рода счета требуется, чтобы клиент подписал контракт, в котором определяются его права и обязанности.
If a company operates at least 20-30 computers, it is already our potential customer. Если на фирме есть хотя бы 20-30 компьютеров, то это уже наш потенциальный клиент.
In such case the customer has no right to claim damages. В этом случае клиент не может возбудить иск о возмещении убытков.
This flat rate may be reduced if customer proves that no cost or damage occurred. Данная единая ставка может быть снижена, если клиент докажет отсутствие причинения ущерба...
Yet your customer does not pay by due rate. Несмотря на это клиент не платит в срок.
By raising qualifications of our employees we wish each customer to feel satisfied with our products. Повышая квалификацию наших работников, мы заботимся о том, чтобы каждый клиент был удовлетворен предлагаемыми нами продуктами.
The customer still pays the guaranteed price of €X as guaranteed in the initial order. Клиент заплатит гарантируемую цену в Х евро, как и гарантировано в начальном заказе.
With the same number of licenses, the customer pays a lower price in Example 2. За то же самое количество лицензий клиент платит более низкую цену в Примере 2.
A customer, a retired teacher, frequently sends and receives money transfers of more than $2,000 to and from many different people. Клиент, учитель-пенсионер, часто посылает и принимает денежные переводы, превышающие 2000 долларов США от разных лиц.
A customer who presents different identification each time a transaction is conducted. Клиент, который предоставляет различные идентификации каждый раз при выполнении транзакции.
A customer starts frequently exchanging small bills for large bills, or vice versa, when the customer does not normally use cash as a means of payment. Клиент начинает часто обменивать небольшие упюры на крупные купюры или наоборот, когда клиент обычно не использует наличные в качестве средства платежа.
He is your customer, your best customer, and you're a provider. Он твой клиент, он твой лучший клиент, а ты поставщик услуг.
Always remember, the customer is an individual. Всегда помните о том, что каждый клиент - уникален.
Wait, there's a customer. Привет! Подожди, клиент пришел.
Wilson has to be a customer. Должно быть Уилсон - его бывший клиент.
Now, my client found this footage online, taken by another customer. Тогда так, мой клиент нашел этот материал в сети, снятый другим клиентом.
If the customer's behavior is unusual, it should definitely be required why the customer did not turn to the branch of his residence or location. Если поведение клиента кажется необычным, необходимо обязательно выяснить, почему клиент не обратился в отделение по месту своего жительства или нахождения.
A business customer engages in transactions that frequently use large bills when the nature of the customer's business activity does not justify such use. Деловой клиент участвует в транзакциях, которые часто используют крупные купюры, когда природа деловой деятельности клиента не оправдывает этого.
A customer makes cash purchases of money orders, traveler's checks, or other instruments inconsistent with the customer's business or occupation. Клиент покупает за наличные платежные поручения, дорожные чеки или другие инструменты, не согласующиеся с бизнесом клиента или родом занятий.
A business customer sends or receives money transfers to/from persons in other countries without an apparent business reason or gives a reason inconsistent with the customer's business. Деловой клиент посылает или принимает денежные переводы лицам в других странах без очевидной деловой причины или дает объяснения, несовместимые с бизнесом клиента.
The customer, because the customer is king. Клиента. Потому что клиент - король.
In the case of non-resident customer, bank should always ask a question to itself and to the customer: why has such customer chosen to open an account with this particular bank in this particular country. Что касается клиентов-нерезидентов, то служащие банков всегда должны задавать себе и клиенту такой вопрос: почему этот клиент решил открыть счет именно в этом конкретном банке и в этой конкретной стране.
Whoever said the customer's always right never met the customer, am I right? Кто бы ни утверждал, что клиент всегда прав никогда не общался с клиентом, да парни?
A prospective business customer that refuses to provide information to qualify for a business discount (or other preferred customer program offered by the MSB). Потенциальный деловой клиент, который отказывается предоставить информацию для квалификации скидки в отношении бизнеса (или другой программы для привилегированных клиентов, предлагаемой MSB).