Elenwë, the Vanyarin wife of Turgon, perished in the crossing of Fingolfin's following over the Helcaraxë from Aman into Beleriand. |
Эленвэ, жена Тургона, происходившая из ваниар, погибла при переходе Финголфина через Хэлкараксэ из Амана в Белерианд. |
1st Battalion then attacked, seizing the bridges, crossing the river, and establishing a bridgehead on the north bank. |
Далее в атаку пошел 1-й батальон, захватив мосты и переправы через реку, а также создав плацдарма на северном берегу. |
It runs north through Cairns to the suburb of Smithfield as National Route 1, crossing the south and north arms of the Barron River. |
Оно проходит на север через Кернс до пригорода Смитфилд по национальному маршруту 1, пересекая южное и северное русло реки Бэррон. |
The North Koreans intended to move them across the Naktong that night, but American artillery fire on the Naktong River crossing sites prevented safe movement. |
Северокорейцы собирались переправить их через реку Нактонган этой же ночью, но огонь со стороны американцев воспрепятствовал нормальной переправе. |
Several units lost crucially needed supply lines in the middle of their offensives, particularly when crossing the Naktong River which had few stable bridges remaining. |
Для некоторых частей в разгар наступления критически требовались линии снабжения, особенно после перехода через реку Нактонган, где остались только несколько постоянных мостов. |
A lack of track circuits on the line meant that sometimes users of the level crossing faced a wait of up to 19 minutes before being given permission to cross. |
Отсутствие рельсовой цепи на линии означало, что иногда желающие проехать через переезд вынуждены были стоять до 19 минут, прежде чем получали разрешение. |
Marinid sultan Abu Yaqub undertook his first crossing of the straits in 1293 (or 1294) to lay siege of Tarifa. |
Абу Якб предпринял свой первый переход через проливы в 1293 году (или 1294), чтобы осадить Тарифу. |
However, opposing winds prevented the ship from crossing the Atlantic, and after 36 days, Belle Poule had to return to Brest. |
Однако встречные ветры не позволили кораблю пересечь Атлантику и через 36 дней Belle Poule была вынуждена вернуться в Брест. |
He was crossing the street where he is not allowed to |
Он переходил через улицу где это запрещено |
Then she was crossing through the park on foot, and that's when he told me to stop. |
Потом, она пошла пешком через парк и вот тогда, он сказал мне, чтобы я остановился. |
And then, just as you're crossing the street: |
И потом, когда ты переходишь через дорогу... |
A study in 1988 suggested 6 to 7 per cent reduction in car traffic crossing the toll ring. |
Проведенное в 1988 году исследование показало, что интенсивность проходящего через нее потока автомобилей снизилась на 6-7%. |
Half a kilometer away you will see an "animal crossing" board. |
Через пол километра увидишь знак "водятся звери". |
She died during the crossing of Helcaraxë, while Turgon almost perished himself trying to save her. |
Эленвэ погибла, переходя через Хэлкараксэ, а Тургон чуть не сгинул, пытаясь спасти её. |
To get there, we have got to secure the river crossing on the Kall trail. |
Для этого мы должны обеспечить переправу через реку на Каллском шоссе. |
Later, national authorities undertook steps to ameliorate the situation, but were unable to ensure required controls, with illegal shipments crossing the border in both directions. |
В дальнейшем национальные власти приняли меры по улучшению положения, однако были не в состоянии обеспечить требуемый контроль, и незаконные поставки осуществлялись через границу в обоих направлениях. |
To date, no State has claimed jurisdiction in the numerous cases of a spacecraft from another State crossing its airspace as it descends to Earth. |
До настоящего времени ни одно из государств не заявляло о своей юрисдикции в связи с многочисленными случаями пролета иностранных космических аппаратов через его воздушное пространство при спуске на Землю. |
3.2 Improved freedom of movement and safe passage of civilians and vehicles crossing the United Nations buffer zone |
3.2 Обеспечение более широкой свободы передвижения и безопасного движения гражданских лиц и автомобилей через буферную зону Организации Объединенных Наций |
369.60. The educational program on school crossing guards was implemented for 1 million students throughout the county. |
369.60 По всей стране для 1 млн. учеников была проведена образовательная программа по правилам перехода через дорогу. |
Further, the communicant alleges that the consultation on the northern leg does not seem to have included information on the crossing of the River Dee. |
Кроме того, автор сообщения утверждает, что консультации по вопросу о северном участке, как представляется, не затрагивали мост через реку Ди. |
In another case, a man crossing the Al-Hamra checkpoint was shot and killed on 2 January 2011. |
Кроме того, 2 января 2011 года при переходе через контрольно-пропускной пункт Аль-Хамра был застрелен мужчина. |
Hence, transit rights crossing through third countries, which are sometimes difficult to negotiate on commercially acceptable terms, are of vital interest. |
Поэтому жизненно важное значение приобретает получение прав на транзит через третьи страны, которые иногда весьма сложно получить на коммерчески приемлемых условиях. |
Withdrawal from these border crossing-points was considered by the Mission Coordinator to be low-risk because of their remote location and the paucity of traffic crossing the border. |
Отзыв персонала с этих пунктов пересечения границы не связан, по мнению Координатора Миссии, с большим риском в силу их удаленности и незначительного количества проходящего через них транспорта. |
Many of the Afghan interlocutors consistently spoke of instability caused by members of the Taliban and Al-Qaida believed to be crossing the border into Afghanistan. |
Многие афганские собеседники не раз говорили о нестабильности, причиной которой являются сторонники «Талибана» и «Аль-Каиды», проникающие через границу в Афганистан. |
Construction of new Daugava river crossing in Riga |
Строительство нового пересечения через реку Даугава в Риге |