Police put out an alert for a hate crime, so we rounded up the nearest white guy. |
Полиция выпустила предупреждение о преступлении на почве ненависти, поэтому мы схватили ближайшего белого парня. |
Evidence says that this is a crime of passion, most likely committed by a woman. |
Улики утверждают, что преступления на почве страсти чаще всего совершаются женщинами. |
Hate crime task force takes it from there. |
Теперь, взрывом займётся опергруппа по преступлениями на почве нетерпимости. |
Class hatred was merely one possible means of identifying a hate crime. |
Классовая ненависть является лишь одним возможным средством определения преступления, совершаемого на почве ненависти. |
He urged the State party to prioritize efforts to gather data on racially-motivated crime. |
Оратор призывает государство-участник придать первостепенное значение усилиям по сбору данных о преступлениях на расовой почве. |
The 13 State Supreme Courts that volunteered information reported a total of 141 legal cases involving the crime of discrimination. |
Верховные суды 13 штатов, которые вызвались представить информацию, сообщили о 141 судебном деле по фактам совершения преступлений на почве расовой дискриминации. |
Such probationary and mediation service is important with respect to the suppression of crime motivated by racism and xenophobia or committed by extremist groups. |
Такая служба имеет важное значение в деле пресечения преступлений, совершенных на почве расизма и ксенофобии или же экстремистскими группами. |
Official crime statistics indicate that there were 364 criminal offences with extremist subtext registered in the Czech Republic. |
Согласно официальным данным о преступности, в Чешской Республике было зарегистрировано 364 уголовных преступления на почве экстремизма. |
In addition, most police authorities have held training courses on hate crime with support from the focal points. |
Вдобавок почти все полицейские ведомства, при поддержке со стороны координационных пунктов, проводят учебные курсы по вопросам преступлений на почве ненависти. |
Newspaper reports seem to indicate that there were significantly more prosecutions for racially motivated crime than usual in 2005. |
Газетные статьи свидетельствуют о том, что в 2005 году произошло больше, чем обычно, случаев возбуждения судебного преследования за преступления на расовой почве. |
Obscene phone calls and other threatening calls are criminal acts in most jurisdictions, particularly when hate crime is involved. |
Непристойные телефонные звонки и другие угрожающие звонки являются преступными действиями в большинстве юрисдикций, особенно когда речь идет о преступлениях на почве ненависти. |
Additionally, federal law has provided for hate crime coverage since 2009. |
Кроме того, федеральный закон предусматривает охват преступлений на почве ненависти с 2009 года. |
The levels of sectarian crime have reduced over the last year. |
Уровень преступлений на почве фанатизма снизился. |
Just, what we did in there is officially considered a hate crime. |
Просто то, что мы сделали там, официально считается преступлением на почве ненависти. |
"Hate crime" in Federal law, is a legacy from the period of struggle for civil rights. |
"Преступления на почве ненависти" в федеральном законе являются наследием периода борьбы за гражданские права. |
I'm serious, I feel a hate crime coming on. |
Серьезно, а то убью на почве ненависти. |
Otherwise it's a hate crime or whatever. |
Иначе это будет считаться преступлением на почве ненависти или что-то там. |
This strategy has cut xenophobic crime by 75 per cent in Saxony. |
Благодаря этой стратегии количество правонарушений на почве ксенофобии в Саксонии сократилось на 75%. |
Targeted programme to increase awareness of domestic violence as a crime and reduce its incidence |
Осуществление целенаправленной программы в целях повышения степени понимания того, что насилие на бытовой почве является преступлением, и принятие мер по сокращению случаев такого насилия |
Every crime, especially hate crimes, must be thoroughly investigated and prosecuted. |
Все преступления, в особенности преступления на почве ненависти, должны тщательно расследоваться и преследоваться по закону. |
It is always difficult to get a clear picture of violent crime in the home. |
Составить четкую картину насильственного преступления на бытовой почве всегда трудно. |
Certain exceptions will still be made with regard to especially sensitive crime, such as inter-ethnic crime and crime relating to organized criminal activities, extremism and terrorism. |
Будут сделаны определенные исключения, связанные с преступлениями, имеющими особое значение, такими, как преступления на межэтнической почве и преступления, имеющие отношение к организованной преступной деятельности, экстремизму и терроризму. |
In 2008, the Council revised its definition of what constitutes a hate crime in the hate crime statistics. |
В 2008 году Совет пересмотрел определение преступления на почве ненависти, используемое для целей статистического учета этого вида преступлений. |
The level of reported crime - including inter-ethnic crime - is low. |
Уровень зарегистрированной преступности, включая преступления на межэтнической почве, является низким. |
Not only is drug-trafficking a crime in itself, but drug abuse fuels a great deal of "ordinary" crime. |
Дело не только в том, что контрабанда наркотиков сама по себе является преступлением; на почве наркомании совершается значительное число "обычных" преступлений. |