Английский - русский
Перевод слова Crime
Вариант перевода Почве

Примеры в контексте "Crime - Почве"

Примеры: Crime - Почве
Police are calling it a hate crime, adding they believe the motivation for the attack is the Nasir Khan case. Полиция зовёт это преступлением на почве ненависти - возможно, поводом стало дело Насира Кхана.
Together with the Oslo Police District, the Police Directorate initiated a project to describe hate-motivated crime registered by the police in 2007. Полицейское управление совместно с полицейским округом Осло приступило к реализации проекта по определению преступлений на почве ненависти, зарегистрированных полицией в 2007 году.
Vermont's hate crimes statutes enhance penalties for hate-motivated crimes and provide injunctive relief protection for hate crime victims. Законодательство штата Вермонт, запрещающее преступления на почве ненависти, предусматривает более суровое наказание для виновных и защиту жертв на основе запретительных санкций.
While overall levels of crime diminished in December, ethnic-related crime and intimidation remain high. Хотя общие уровни преступности в декабре снизились, по-прежнему велико число преступлений на этнической почве и актов запугивания.
The police and prosecution service were also encouraged to contribute to projects/campaigns concerning hate crime, e.g. information campaigns aimed at influencing public opinion on hate crime. Кроме того, полицейской службе и прокуратуре был адресован призыв вносить свой вклад в осуществление проектов/кампаний, посвященных преступлениям на почве ненависти, например просветительских кампаний, призванных формировать общественное мнение по проблеме преступлений на почве ненависти.
One problem of special concern of xenophobic crime, also known as hate crime, which, in addition to victimizing individuals, further marginalized ethno-cultural and racial minority groups. Особую обеспокоенность вызывает проблема ксенофобной преступности, известной также как преступность на почве нетерпимости, которая помимо виктимизации отдельных лиц еще более усугубляет маргинализацию групп населения, принадлежащих к этнокультурным или расовым меньшинствам.
In May 2008 a plan of urgent measures was drawn up to combat crime committed against foreigners, including crime based on racism or xenophobia. The plan was approved on 21 May 2008 by the Minister of Internal Affairs. В мае 2008 года разработан План неотложных мероприятий по борьбе с преступлениями против иностранных граждан, в том числе на почве расовых проявлений и ксенофобии, утвержденный 21.05.2008 года Министром внутренних дел Украины.
Notwithstanding the evidentiary challenges linked to investigating this type of crime, the Defensor del Pueblo has found that cyberspace hate crime and music hate crime are punishable under article 510 of the Criminal Code. Несмотря на сложности в деле сбора доказательств - при расследовании этого типа преступлений, уполномоченный по правам человека установил, что совершенные в киберпространстве преступления на почве ненависти и преступления, совершенные на почве ненависти к музыке, подлежат наказанию в соответствии со статьей 510 Уголовного кодекса.
In addition to the selection and search principles previously used in the production of hate crime statistics, a hate crime marker that the Swedish police introduced into their computerised systems for dealing with such crimes has been in use since 2008. С 2008 года при сборе статистических данных о преступлениях на почве ненависти в дополнение к соответствующим принципам поиска и отбора информации шведской полицией используется специальный электронный маркер, позволяющий идентифицировать такие преступления в соответствующих компьютеризированных системах.
With a view to strengthening civil society and local democracy, the Ministry of Justice cooperated closely with NGOs, primarily to protect, support and compensate victims of crime, including racially-motivated violent crime. В целях укрепления гражданского общества и демократии на местном уровне Министерство юстиции тесно взаимодействует с НПО, прежде всего в целях защиты и поддержки жертв преступлений и компенсации для жертв преступлений, в том числе преступлений, связанных с применением насилия на расовой почве.
States should avoid shunning their responsibility to suppress such acts of hate crime by simplistically justifying the act under the highly valued banner of freedom of expression. Государствам следует перестать пытаться уходить от ответственности за подавление подобных преступных действий на почве ненависти, попросту оправдывая их высокими идеалами свободы выражения мнения.
Nick's hate crime suspect alibi'd out, so now I'm focusing on doll-on-doll drama. Ник проверяет алиби подозреваемого в преступлении на почве ненависти, так что я сфокусировалась на кукольной драме.
He also wanted to know how Serbia dealt with racist organizations and racism in sport, and whether there were any reliable statistics on racially-motivated crime. Он хотел бы также знать, каким образом Сербия борется с расистскими организациями и расизмом в спорте и имеются ли какие-либо надежные статистические данные о преступлениях, совершенных на расовой почве.
HRW indicated that prosecutions for racially-motivated attacks were rare, due to a narrowly-drafted hate crime statute and insufficient training of law enforcement and judicial personnel. ХРУ констатировала редкость уголовных преследований за нападения, совершенные по расистским мотивам, вследствие узкой квалификации преступлений на почве ненависти в нормативных актах и из-за недостаточной подготовки сотрудников правоохранительных и судебных органов.
The campaign also included artwork with a hate crime theme being displayed in Copenhagen and a campaign on Facebook. Кроме того, в Копенгагене выставлялись произведения искусства на тему о преступлениях на почве ненависти, и аналогичные материалы были размещены в "Фейсбуке".
While noting that efforts to combat hate crime had been stepped up in recent years, she wondered whether the incidence of hate speech had decreased. Отмечая наращивание в последние годы усилий по борьбе с преступлениями на почве ненависти, она тем не менее хотела бы узнать, удалось ли снизить уровень ненавистнической риторики.
The data obtained over the past four years show that probation and mediation service centres have only registered a minimal number of cases concerning extremism-related crime. Полученные за последние четыре года данные показывают, что отделениями Службы по надзору за условно осужденными и оказанию посреднических услуг было зарегистрировано крайне незначительное количество случаев совершения преступлений на почве экстремизма.
In 2008 the police authorities in Stockholm decided to make their hate crime hotline services (which previously operated in the form of projects) permanent. В 2008 году полицейские органы Стокгольма постановили придать постоянный характер своим услугам, оказываемым по "горячей" линии телефонной связи в связи с преступлениями на почве нетерпимости (которые ранее предоставлялись в рамках проектов).
A PSNI media campaign to highlight the consequences of hate crime and encourage victims to come forward and report crimes ran over the summer of 2008 and 2009. Летом 2008 и 2009 годов ПССИ провела кампанию в средствах массовой информации в целях освещения последствий преступлений на почве ненависти и содействует тому, чтобы потерпевшие обращались в полицию и сообщали об этих преступлениях.
This section organized specific training programmes in dealing with victims of gender-based crime for social workers and a newly established Victims Advocacy and Assistant Unit within the UNMIK Department of Justice. Эта секция организовывала специальные учебные программы для социальных работников и недавно созданной в Департаменте юстиции МООНК группы по защите жертв и оказанию им помощи, на которых рассматривались вопросы, связанные с принятием мер в отношении преступлений, совершаемых на гендерной почве.
Work was ongoing on the cross-governmental Race for Justice programme, aimed at achieving agreement on a definition of monitored hate crime. Ведется работа над межведомственной программой «Борьба за справедливость», направленной на достижение договоренности по вопросу об определении преступлений на почве ненависти, за которым необходимо вести наблюдение.
Will this revisit the hate crime debate? Вы думаете из-за этого возобновится обсуждение закона о преступлениях на почве ненависти?
Although criticized by the ACLU and others, the movement paved the way for a state law in Louisiana that made it a hate crime to target police officers, firefighters, and emergency medical service personnel. Хотя движение критиковалось Американским союзом защиты гражданских свобод и другими, оно стало причиной принятия закона штата Луизиана, сделавшего преступлением на почве ненависти преследование полицейских, пожарных и рабочих скорой помощи.
Adoption of the bill was a top priority for her Government. Mr. BUREŠ said that the reduction of crime motivated by racial hatred was a priority for the Ministry of the Interior. Г-н БУРЕШ говорит, что одной из приоритетных задач министерства внутренних дел является сокращение количества преступлений, совершаемых на почве расовой ненависти.
The Government has not taken sufficient action to punish ethnically targeted crime, to put in place a system to monitor and censure violations of the language laws, and to promote a culture of human rights and tolerance, especially among Kosovo's youth. Правительство не принимает адекватные меры к тому, чтобы выносить наказание за преступления, совершаемые на этнической почве, создать систему наблюдения за нарушениями законов о языке и их порицания и формировать культуру прав человека и терпимости, особенно в среде косовской молодежи.