| Lemon, it sounds like you're trying to fight crazy with crazy. | Лемон, похоже что ты пытаешься одолеть безумие еще большим безумием. |
| We're all a little crazy, and your crazy just happens to come out in a bizarre and revolting way. | Мы все немного ненормальные, и твоё безумие, так случилось, проявилось странным и отвратительным образом. |
| I know it's crazy, but everything's been so crazy and it just feels right. | Знаю, это безумие, но все бывает таким безумным и это кажется правильным. |
| It's crazy here. I mean, really crazy here. | Здесь какое-то безумие, настоящее безумие. |
| What we're doing is a crazy, crazy thing. | То что мы демает, это безумие, настоящее безумие. |
| This is crazy, but... I am considering a partnership. | Это безумие, но Я предлагаю сотрудничество. |
| Well, it's not that crazy. | Ну, не такое уж это и безумие. |
| I'm starting to reevaluate my definition of crazy. | Я начинаю переосмысливать свое понимание слова "безумие". |
| This is crazy even for you guys. | Это безумие даже для вас, ребята. |
| It's crazy, it is cut in half. | Это безумие, но он действительно разрезан пополам. |
| That was crazy and completely unprofessional. | Это было безумие и полный непрофессионализм. |
| This is crazy what they're doing with our money. | Это безумие, что они делают с нашими деньгами. |
| David, I know this is crazy. | Дэвид, я знаю, это безумие. |
| This is crazy. worth it will be eight, nine, ten thousand rand. | Это безумие. Стоить это будет восемь, девять, десять тысяч рандов. |
| As I felt the crazy creeping in, I blamed conjunctivitis. | Погружаясь в безумие, я винила конъюнктивит. |
| It's crazy. Multinationals are protecting human rights. | Это безумие - транснациональные корпорации защищают права человека. |
| Why is it not taught? It's crazy. | Почему этому не учат? Это безумие. |
| It's crazy, really, when you think about it. | Это просто безумие, если задуматься. |
| I know it's crazy, but she's doing great. | Я знаю, это безумие, но у нее все отлично. |
| I think it's crazy you're out here on patrol already. | Я думаю, то, что ты так быстро вышла на дежурство, просто безумие. |
| I know it's crazy to care that much about a building. | Я знаю, это безумие, так волноваться о здании. |
| Harness that crazy into something positive. | Переделай это безумие во что-нибудь позитивное. |
| Please, Lindsay, this is crazy. | Линдси, пожалуйста, это же безумие. |
| No, it'd be crazy to go to Snow's. | Нет, это безумие, опять соваться в Сноу. |
| This is where it all gets crazy. | И вот тут начинается всё безумие. |