| Face it, man, it's kind of crazy. | Ну согласись, что это безумие! |
| Look, I know that this is crazy and you barely know us... but we can tell that you are a good man. | Я понимаю, что это безумие, и ты едва нас знаешь... но мы можем сказать, что ты хороший человек. |
| What? I mean, that's just absolutely crazy, we have nothing! | эти байкеры всего лишь или... это же полное безумие. |
| It sounds crazy, but I promise we can make this place like it was! | Это безумие, но я обещаю: это место обретёт былое величие! |
| So isn't it totally crazy that in a vulgar, common phenomenon like that you find certain differences which you truly cannot account in any functional terms, but you have to evoke all this. | Так разве это не чистое безумие, что в вульгарном, банальном феномене вроде туалета вы находите определенные различия, которые вы просто не можете определить при помощи функциональных терминов, но вы должны пробуждать все это. |
| So it's fine for me to make sacrifices for you, but for you it's crazy. | Значит, это нормально - жертвовать собой для тебя, а для тебя - это безумие. |
| Isn't it crazy to buy a large house - When I have an apartment where we are living nicely? | Разве не безумие покупать такой дорогой дом, когда у меня есть квартира, где нам так хорошо? |
| That - that's beyond dangerous, dexter. That's crazy! | Это не просто опасно, это чистой воды безумие. |
| Look, I know this is crazy, but am I too late? | Я знаю, что это безумие, но скажи мне, я опоздал? |
| Maybe it's chaos, maybe it's crazy. It's also a plan. | Может, это хаос и безумие, но это еще и план. |
| I mean, if you thought it was crazy getting to this point, - you're not going to believe what it turns into from here. | В смысле, если ты думал что это безумие, пока ты шел к этому, ты не поверишь, во что это превратится с этого момента. |
| When I saw you I knew my dear... that love is crazy my dear... | Увидев тебя, я понял, дорогая, что любовь - это безумие, дорогая. |
| that four in four is crazy? | что четыре за четыре это безумие? |
| I know, OK, I know, what he said is crazy, and if you'd have asked me 10 days ago if I thought... | О, я знаю, знаю, то, что он сказал - безумие, и если бы ты спросил меня дней десять назад, я бы... |
| It's crazy, isn't it, how quickly you can get used to the supremely weird? | Разве это не безумие, что человек так быстро может привыкнуть к настолько диким вещам? |
| And I know it's crazy, and I would never... I would never ask that of us, but it... there's just something kind of romantic about it. | Знаю, это безумие, и я бы никогда... не пожелала такого для нас, но... в этом есть что-то романтичное. |
| This is crazy, I can't... I... I can't wear a wire. | Это безумие, я не... я не могу одеть провода. |
| What chance is there that a crazy thing... like this might succeed? | Есть хоть какой-нибудь шанс, чтобы это безумие... закончилось удачно? |
| No, no, no, no, no. That's crazy. | Нет, нет, это же безумие. |
| I know, I know I shouldn't risk being seen, but this is crazy. | Я знаю, знаю, я не должна рисковать, ведь меня могут увидеть, но это безумие. |
| But if it's so crazy, why not just do it to placate them? | Но если это безумие, то почему бы это не сделать и утихомирить их? |
| Lily, I know it's crazy, but I love you, and if you can look me in the eye and tell me that you want to marry Marshall, I will leave right now and be out of your life forever. | Лили, я, я знаю, что это безумие, но я люблю тебя, и если ты сможешь посмотреть мне в глаза и сказать мне, что ты хочешь выйти замуж за Маршалла, я тут же уйду из твоей жизни навсегда. |
| I know it's crazy, but is it at all possible that I'm actually... communicating with her somehow? | Я знаю, что это безумие, но это все возможно, что я на самом деле... контактировал с ней как-то? |
| I dropped Manny at a friend's and, I know it's crazy, but I hopped on a plane and I'm here! | Я отвезла Мэнни к другу и, знаю, что это безумие, но я впрыгнула в самолет, и вот я здесь! |
| I have a family, and when I heard you were angry enough to come after me, I actually considered buying a gun, and that's when I realized, this is crazy. | У меня есть семья, и когда я узнал, что вы в ярости и хотите найти меня, я всерьез раздумывал, не купить ли пистолет, и потом понял, что это безумие. |