Your way of coaching is crazy! |
Твой тренерский подход - это безумие! |
So, if it's... if it's not crazy, I really would like very, very much to be seriously considered as a candidate. |
Поэтому... если это не безумие, я бы действительно очень хотела, чтобы вы серьёзно рассмотрели мою кандидатуру. |
That's crazy, but that's, in fact, what happens with chronic pain. |
Это безумие, но это то, что происходит в случае с хронической болью. |
You have to admit it's crazy, though - he shows up the day we move in together. |
Хотя ты должна признать, что это безумие... он появляется в тот день, когда мы съезжаемся. |
Okay, I mean, it just - It's really crazy. I've never done anything like this. |
Ладно, но это просто безумие, я никогда такого не делала. |
Isn't it crazy to think that we're actually married? |
Разве не безумие считать, что мы правда женаты? |
What you did was crazy, but it was pretty amazing too. |
То, что ты сделала - это безумие, но это было впечатляюще. |
Going back to the Cluster is completely crazy. |
Возвращение на Кластер - это полное безумие! |
It's crazy no one gets me |
Это безумие, никто меня не понимает. |
but it was crazy at the office today. |
но сегодня в офисе было безумие. |
That's... that's crazy. |
Это ведь... это ведь безумие. |
It just seems crazy that I'm walking away from my whole life, again. |
Это какое-то безумие, что я убегаю, оставляя позади всю свою жизнь, снова. |
I have this back cramp that's crazy |
Всё хорошо? Да спина болит, безумие какое-то... |
Look, I... I know things have been crazy, you know, with all the recent changes. |
Я знаю, в последнее время тут творится безумие, все эти перемены... |
So this prom thing is crazy, right? |
Настоящее безумие с этим балом, да? |
How would you like to come see the crazy for yourself? |
Не хотите взглянуть на безумие лично? |
I can't get this song out of my head and I thought it might have something to do with you, crazy as that sounds. |
Я не могу выбросить эту песню из головы, и я решила, что это может быть как-то связано с тобой, хотя это, конечно, безумие. |
Well, I know it's crazy, which is why I put in for a transfer. |
Я знаю, это безумие. поэтому я и подал на перевод. |
If you weren't so crazy, I'd think you were insane. |
Если бы не твое безумие, я бы подумал, что ты сумасшедшая. |
You don't think that would be crazy? |
Вам не кажется, что это безумие? |
No, you're absolutely right, it was a crazy thing to do. |
Нет, ты прав, абсолютно прав - это просто безумие. |
It's crazy, mate, I'm telling you. |
Просто безумие, скажу я вам. |
If Jay's right, if they're really going crazy out there, throwing people out of the mall, then we'll need the bullets. |
Если Джей прав, если там действительно творится безумие и людей вышвыривают из торгового центра, тогда нам очень понадобятся пули. |
Murder? Look, this is crazy, okay? |
Послушайте, это безумие, понятно? |
Which is crazy, because she's at her absolute worst right now. |
И это безумие, потому что она сейчас просто ужасна. |