| Your way of coaching is crazy! | Твой тренерский подход - это безумие! |
| So, if it's... if it's not crazy, I really would like very, very much to be seriously considered as a candidate. | Поэтому... если это не безумие, я бы действительно очень хотела, чтобы вы серьёзно рассмотрели мою кандидатуру. |
| That's crazy, but that's, in fact, what happens with chronic pain. | Это безумие, но это то, что происходит в случае с хронической болью. |
| You have to admit it's crazy, though - he shows up the day we move in together. | Хотя ты должна признать, что это безумие... он появляется в тот день, когда мы съезжаемся. |
| Okay, I mean, it just - It's really crazy. I've never done anything like this. | Ладно, но это просто безумие, я никогда такого не делала. |
| Isn't it crazy to think that we're actually married? | Разве не безумие считать, что мы правда женаты? |
| What you did was crazy, but it was pretty amazing too. | То, что ты сделала - это безумие, но это было впечатляюще. |
| Going back to the Cluster is completely crazy. | Возвращение на Кластер - это полное безумие! |
| It's crazy no one gets me | Это безумие, никто меня не понимает. |
| but it was crazy at the office today. | но сегодня в офисе было безумие. |
| That's... that's crazy. | Это ведь... это ведь безумие. |
| It just seems crazy that I'm walking away from my whole life, again. | Это какое-то безумие, что я убегаю, оставляя позади всю свою жизнь, снова. |
| I have this back cramp that's crazy | Всё хорошо? Да спина болит, безумие какое-то... |
| Look, I... I know things have been crazy, you know, with all the recent changes. | Я знаю, в последнее время тут творится безумие, все эти перемены... |
| So this prom thing is crazy, right? | Настоящее безумие с этим балом, да? |
| How would you like to come see the crazy for yourself? | Не хотите взглянуть на безумие лично? |
| I can't get this song out of my head and I thought it might have something to do with you, crazy as that sounds. | Я не могу выбросить эту песню из головы, и я решила, что это может быть как-то связано с тобой, хотя это, конечно, безумие. |
| Well, I know it's crazy, which is why I put in for a transfer. | Я знаю, это безумие. поэтому я и подал на перевод. |
| If you weren't so crazy, I'd think you were insane. | Если бы не твое безумие, я бы подумал, что ты сумасшедшая. |
| You don't think that would be crazy? | Вам не кажется, что это безумие? |
| No, you're absolutely right, it was a crazy thing to do. | Нет, ты прав, абсолютно прав - это просто безумие. |
| It's crazy, mate, I'm telling you. | Просто безумие, скажу я вам. |
| If Jay's right, if they're really going crazy out there, throwing people out of the mall, then we'll need the bullets. | Если Джей прав, если там действительно творится безумие и людей вышвыривают из торгового центра, тогда нам очень понадобятся пули. |
| Murder? Look, this is crazy, okay? | Послушайте, это безумие, понятно? |
| Which is crazy, because she's at her absolute worst right now. | И это безумие, потому что она сейчас просто ужасна. |