And I know it's crazy. |
То есть, это конечно безумие. |
I know it's crazy, but I swear, you're the only thing in this whole place that feels right. |
Знаю, это безумие, но клянусь, ты единственная во всем этом, что... что кажется правильным. |
This is crazy, what are they doing? |
Безумие. И чем они заняты? |
Besides, I can tell you, it was crazy enough in the daytime. |
Но могу добавить, что полное безумие и днем. |
Look... OK, I know it's crazy, but someone's got to tell her how he feels. |
Слушай... я понимаю, безумие, но кто-то должен сказать ей, что он чувствует. |
Yes. But... it's completely... crazy. |
Да, но это просто безумие. |
This is crazy, But all level six A.I. Systems Have been infected with the same foreign subroutine. |
Это безумие, но все системы И.И. уровня шесть были заражены одной и той же посторонней процедурой. |
It's crazy 'cause, you know, we just seem to scratch the surface wherever we go. |
Это безумие, потому что, знаете, мы только царапаем землю где бы мы не были. |
I know, but this is crazy. I know. |
Я знаю, но это просто безумие. |
Well, I think it's crazy. |
Ну, я думаю, что это безумие |
This is crazy, but... I am considering a partnership. |
Конечно, это безумие, но я... |
No, what's crazy is that it took this long for someone to realize what a great investment Emily Kmetko is. |
Нет, если что и безумие, то это- то, кому-то потребовалось так много времени, чтобы понять, какое прекрасное вложение- Эмили Кметко. |
Because it's crazy, okay? |
Потому что это безумие, ясно? |
This is crazy... breaking and entering, grand larceny. |
Это безумие... взлом и проникновение, хищение в крупных размерах |
For you to testify now, excuse me for saying it, it's crazy. |
Давать показания сейчас? Простите, но это безумие. |
Do you think it's crazy, Claire? |
Ты тоже считаешь, что это безумие, Клэр? |
Perhaps, but in any case you were crazy enough to return to the Russian zone. |
Может быть, но во всяком случае ты имел безумие залезть в русскую зону. |
And all of the madness has got you going crazy |
И все его безумие сводит тебя с ума |
Things are crazy in the city with work, and I'm barely home. |
У меня творится какое-то безумие с работой, и я практически не бываю дома. |
I mean, everything's gone crazy... the gala, Mom and Warden Gentles. |
Я имею в виду, все это какое-то безумие, церемония, мама и начальник Джентлз. |
Do you have any idea how crazy that sounds? |
Ты понимаешь, что это безумие? |
I missed you, too, but it's crazy for you to drive all the way here. |
Я тоже скучала, но это безумие ехать сюда в такую даль. |
I know this sounds crazy, but ever since yesterday on the road I've been seeing this shape. |
Я знаю, это безумие, но после того, что было вчера на дороге я все время вижу эту фигуру. |
That's not crazy, is it? |
Это веды не безумие, правда? |
You'll think that it's crazy, that... |
Вы подумаете, что это безумие, что... |