I was like, "that's crazy." |
я подумала: "Что за безумие!" |
I know, crazy, right? |
Знаю, это безумие, да? |
I mean, it's crazy! |
Я хочу сказать - безумие какое-то! |
You know what's crazy, Artie? |
Знаешь что такое настоящее безумие, Арти? |
Tell me why It might sound crazy |
Возможно, это звучит, как безумие |
No, no, Magnus, Magnus, this is crazy. |
Нет, нет, Магнус, это безумие. |
It's not crazy. It's the right thing to do, I can feel it in my body. |
Это не безумие, это то, что нужно сделать, я чувствую это всем телом. |
That's crazy talk, Sarah, why would Beckman do that? |
Да это безумие, зачем ей делать так? |
Let's face it, we're slammed, it's crazy. |
Надо признать, мы по уши в работе, это безумие. |
No, you're crazy for not letting me shine! |
Нет, безумие, это то Что вы не ставите меня на первый план! |
You know, Blanca, you're starting to sound a little crazy. |
Знаешь, Бланка, то, что ты говоришь, звучит как безумие. |
You know, I know this sounds crazy, but I actually miss the old girl. |
Знаешь, это безумие, но я скучаю по этой старухе. |
I tried to play along, Jay, but - but this is crazy. |
Я пыталась быть с тобой за одно, но это - безумие |
Gloria, now, do you think it's fair to use the word "crazy" about a - |
Глория, ты думаешь правильно использовать слово "безумие" по поводу... |
Trust me, I am a "show me the crazy" kind of guy, but apparently even I have limits. |
Поверь мне, я люблю "покажи мне безумие", но, видимо, даже у меня есть пределы. |
This is crazy, how are we even expected to cut our food? |
Это безумие, как мы вообще сможем порезать нашу еду? |
If you think that's crazy, well, then that makes my decision a little easier. |
Если ты думаешь, что это безумие, что ж, решение дается немного легче. |
What's crazy is if your Uncle hadn't left you that tiny bit of money, we never would've left Miami. |
Безумие в том, что если бы твой дядя не оставил тебе ту крохотную сумму, мы бы никогда не уехали из Майами. |
I mean, do you not see how crazy this is? |
Ты что, не понимаешь какое это безумие? |
Kept telling me how smart dolphins are, how the military trains them to attack warships, crazy stuff like that. |
Продолжал говорить мне, как они умны, что военные тренировали их, чтобы нападать на военные лодки, и прочее безумие в том же духе. |
I wouldn't have made it through this crazy thing if I didn't have something to look forward to. |
Я не смог бы преодолеть это безумие, если бы кое-кто не показал мне путь. |
You know when they say it's so crazy it just might work? |
Знаете поговорку - это безумие, но может сработать? |
I had to see you. I know it's crazy. |
Это безумие, но я не мог не увидеть тебя. |
Naturally, these undomesticated, wild animals are not accustomed to being caged, and cage madness develops when frightened and frustrated animals are driven crazy from the stress of confinement. |
Естественно, они неприрученный, дикие животные не приучены к тому, чтобы быть державшимся в клетке, и безумие клетки развивается когда пугается и расстроенные животные сведены с ума от напряжения заключения. |
I mean, I realize it's crazy out there and we have trouble coming for us, but I look around and I see friends and family. |
Всмысле, я понимаю, что снаружи полное безумие, и на нас надвигается беда, но, я смотрю вокруг, и вижу друзей, семью. |