| You know, it's crazy, but I can't stop playing it over and over in my head. | Знаешь, это безумие, но я не перестаю проигрывать все в моей голове. |
| You can't even look him in the eye, which is crazy because you have the kind of eyes that render men helpless. | Вы даже не можете посмотреть ему в глаза, и это безумие, потому что у вас такой тип глаз, который делает мужчин беспомощными. |
| I know it's crazy, but I'm so afraid of the whole thing. | Я знаю, что это безумие, но я так всего боюсь. |
| You leaving is as crazy to me as evolution, or a woman's right to choose her haircut. | Ваш уход - это такое же безумие как и теория эволюции, и право женщины выбирать себе прическу. |
| That's crazy even for us, right? | Даже по нашим меркам это безумие, правда? |
| I mean, it's crazy, right? | Я имею в виду, это же безумие, правда? |
| Of all the crazy... I have a good mind to pack my things and leave you both. | Какое безумие... я должна была собрать вещи и бросить вас обоих. |
| It's crazy that you just happened to walk in and see me doing it. | Это безумие, что ты случайно попала туда и увидела, как я это делаю. |
| Is it crazy to think that we could start over? | Безумие - считать, что мы можем начать всё заново? |
| Isn't it crazy how women always do that? | Разве это не безумие как женщины всегда так делают? |
| Do you know how crazy this is? | Вы понимаете, что это безумие? |
| I've seen how crazy it can get at those tables, and sometimes, people lose control. | Иногда за столом творится безумие, и время от времени люди теряют голову. |
| It's crazy, Mac, neither Kelvin or Elaine have any kind of a criminal history, let alone drug dealing. | Это безумие, Мак, ни Келвин, ни Элейн ранее вообще не привлекались, тем более за торговлю наркотиками. |
| So crazy we're all back in this house again? | Такое безумие, что мы снова все здесь. |
| I know I'm your brother and all, but this is crazy. | Я, конечно, твой брат, но это просто безумие. |
| Boyle, come in here and stand in front of my body and tell him that's crazy. | Бойл, иди сюда, встань передо мной и скажи ему, что это безумие. |
| I'm positive this is crazy. | Я уверена, что это безумие! |
| You see how crazy this is, right? | Вы не видите, что это безумие? |
| Did your husband often pretend to be crazy to throw off his opponents? | Ваш супруг часто изображал безумие, чтобы сбить с толку своих оппонентов? |
| Which is crazy, because if you saw the build on this girl, it's just not... | Это безумие, потому что если бы ты видела ее фигуру, то... |
| See, the crazy thing is, is we treat people the very same way. | Понимаете, безумие в том, что мы ведём себя с людьми точно также. |
| Someone leaked the d.B. Cooper story to one of the blogs so it's going crazy. | Кто-то слил историю Д. Б. Купера в один из блогов так что началось это безумие. |
| We give, and give and... give crazy. | Мы отдаём, и отдаём, и... отдаём. Безумие. |
| I know this is for charity, but this is crazy. | Я знаю, это благотворительность, но это безумие. |
| Why, this is all crazy, that can't be Nick. | Что? Это безумие какое-то, не может быть, что это Ник. |