Nick, you're in so much debt, it's crazy. |
Ник, ты по уши в долгах, это безумие. |
Well, crazy, as you know, around here works on a sliding scale. |
Ну, безумие, как ты знаешь, сочинять истории на ходу. |
Blake's doing great 'cause always, he's just so solid, it's crazy. |
Блейк отлично справляется, потому что всегда он такой цельный, это безумие. |
We give and give and... get crazy. |
Мы отдаём, и отдаём, и отдаём. Безумие. |
Mr. Shue, with all due respect to Ms. Pillsbury and Coach Beiste, this is crazy. |
Мистер Шу, при всем уважениик Мисс Пилсбери и тренеру Бист, это безумие. |
More like he made you y babysitter, which is crazy, 'cause I didn't do anything wrong. |
Больше похоже, что он делает тебя моей нянькой, но это безумие, я же не делал никаких ошибок. |
Which is crazy because I'm big, not strong. |
А это полное безумие, потому что я большой, а не сильный. |
And I know that sounds crazy, and if I didn't know any better, I'd say it's crazy, too. |
И я знаю что это звучит безумно, и если бы я не знал, я-я бы тоже сказал что это безумие. |
Maybe it's crazy that it's crazy, you know? |
Может, это безумие, потому что так безумно, понимаете? |
I know what kind of crazy I am and this isn't that kind of crazy. |
Я знаю своё безумие и я совсем не такой. |
The crazy thing is, I kind of want it to be Tyler. |
Безумие в том, что я хочу, чтобы это был Тайлер. |
You don't think it's crazy anymore? |
Ты больше не считаешь, что это безумие? |
Sure beats crazy though, doesn't it? |
Хотя это куда лучше, чем безумие, правда? |
Genesis, please, this is crazy, untie me! |
Дженезис, пожалуйста, это безумие, развяжи меня! |
It is so crazy, how total strangers have friends in common. |
Это безумие, что у нас столько общих друзей. |
That's crazy, Lin - these turkeys are just all mixed up. |
Это безумие, Лин - просто эти индюки в замешательстве. |
I should have just said "crazy." |
Мне просто нужно сказать "безумие". |
Sarge... harassing an investigator, that's crazy, okay? |
Сержант... давление на следователя, это же безумие. |
Well, actually, and this is crazy, but it's children, plural. |
Ну, вообще-то, и это безумие, но мы говорим о детях, во множественном числе. |
I know, it's crazy, right? |
Я знаю, это безумие, верно? |
I'm all for winging it, but this is crazy, man. |
Я, конечно, задний не включаю, но это безумие, братан. |
I mean, we all know she likes to sing in the car with her eyes closed, so that's crazy. |
Я хочу сказать, мы все знаем, что она любит петь в машине с закрытыми глазами, так что это безумие. |
It's crazy, I can't get our failure to date out of my mind. |
Это безумие, но я не могу выкинуть из головы свидание, которое никогда не состоится. |
But is that crazy, going on intuition? |
Но это безумие, полагаться на интуицию? |
You kept this from me because you know it's crazy. |
Ты скрывала это от меня, потому что знаешь, что это безумие. |