Английский - русский
Перевод слова Crazy
Вариант перевода Безумие

Примеры в контексте "Crazy - Безумие"

Примеры: Crazy - Безумие
Look, this is crazy, Liam, and so is this ridiculous idea of yours. Слушай, это просто безумие, Лиам, и твоя дикая идея...
It sounds crazy, doesn't it? "Вы ничему этому не верите, да?" - "Это безумие"
I mean, man, this is just crazy, you know? Я имею в виду, черт, это просто безумие, знаете?
This is crazy! Shouldn't she be locked up in juvie or something? Ёто безумие. ќна разве не должна быть заключена в колонии дл€ малолетних преступников или где-то еще?
Mama... is it completely crazy to realize... even after gangsters have threatened your life... how lucky you are? Мама... наверное, это полное безумие осознавать... даже когда гангстеры угрожают жизни... как тебе повезло?
You keep talkin' to yourself, people'll think you're crazy. Это безумие сработало. я поехал вправо!
I just... I think... it might be crazy, but I think he wants my life. Я думаю, что... это безумие, но я думаю, что он хочет мою жизнь.
and he crossed across the mediterranean, through spain, up over the alps on elephants, which is crazy. И он пересёк Средиземное море через Испанию шёл в Альпы на слонах. Безумие.
I've got my hands full with this alderman work, both our schedules are crazy... and much as I didn't want to hear it, you were right. Я весь в делах из-за работы председателем, наши графики полное безумие... и, не смотря на то, что я не хотел этого говорить, ты была права.
Have to be pretty crazy to talk to myself, wouldn't I? Это было же чистое безумие разговаривать с самим собой?
I know you've already made up your mind, but I just have to say, I think what you're doing is crazy. Я знаю, что ты уже все решила, но я обязана сказать, что по-моему, то, что вы делаете, безумие.
It's "make a suit out of someone else's skin" crazy, okay? Безумие, при котором можно сшить себе костюм из чьей-то кожи, понимаешь?
Listen, I know you want this to work and you want to impress Shaw, but this is crazy. Послушай, я знаю, что ты хочешь, чтобы всё сработало и хочешь произвести на Шоу впечатление, но это безумие.
She said, that's so crazy because I thought, you're going to get the part. Она сказала: "это безумие, ведь я думала, что и ты получишь роль."
I know, it's crazy, I - Я знаю, это безумие, я...
I just... doesn't it look crazy? Я просто думаю, а это не безумие ли это.
That's crazy! I knew if I appealed to reason, Это не просто опасно, это чистой воды безумие.
You know what's crazy, Laura? LAURA (OFFSCREEN): Знаешь, что безумие, Лора?
This is so crazy, but you didn't sleep with Hayes, right? Это безумие, но ты ведь не спала с Хейсом?
More attention came with the publication of Dien Cai Dau (Vietnamese for "crazy in the head"), published in 1988, which focused on his experiences in Vietnam and won the Dark Room Poetry Prize. Стал известным после «Dien Cai Dau» (с вьетн. «безумие в голове»), опубликованной в 1988, о своём опыте во Вьетнаме, она получила поэтическую премию Dark Room.
It's crazy, isn't it, how quickly you can get used to the supremely weird? Это безумие, не так ли, то, как быстро привыкаешь к таким странностям?
I mean, what you're talking about, hooking into these machines, it's just crazy! В смысле, о чем ты говоришь, подключиться к этим машинам, это - просто безумие!
To get out of this ship would be madness... but it's crazy to stay so as well. Бежать с этого корабля - безумие, но продолжать это - тоже безумие.
I've never, ever been a person that cared what anybody thought about them, and it straight-up feels crazy that I allowed myself to do it now, especially when it comes to you, Harry. Я никогда не была человеком, которого волновало, что подумаю о нем другие люди, и это просто полное безумие, что я позволила сделать такое сейчас, особенно, когда дело касается тебя, Гарри.
But this is crazy, because I don't know any - Why? Но это безумие, потому что я ничего не знаю...