Английский - русский
Перевод слова Crazy
Вариант перевода Безумие

Примеры в контексте "Crazy - Безумие"

Примеры: Crazy - Безумие
I'd never do anything that crazy! Я бы не пошел на такое безумие!
Sometimes I wonder if I'm the only one who sees how batshit crazy this world has become. Иногда мне кажется, я один вижу, какое безумие здесь творится.
Juliana, please, this is crazy! Джулиана, прошу, это безумие!
It was just as crazy as that time when you didn't come to the registry office. Слушай, это такое же безумие, как тогда, когда ты не пришла в загс.
It was... it was crazy. Это было... это было безумие.
Okay, so, say that all happened like you just said it did, which is crazy. Допустим, все так и произошло, но это безумие.
You were going crazy and it was going to cost a lot of lives. Ты сходил с ума, и твое безумие стоило многим людям жизни.
That's insane, you're totally crazy Это безумие, ты окончательно сошел с ума
Jerry forced his way in there somehow - things are bound to get crazy. Джерри каким-то образом к нам пролез, так что будет полное безумие.
It's crazy out there right now, in case you haven't noticed. За дверями полное безумие, если ты не заметил.
That's not crazy, right? Разве это не безумие, верно?
Somebody should be saying this is crazy, right? Вы же понимаете что это безумие?
Yes, and if you think that is crazy, On our second date, She came back from the bathroom with a gun. Да, если ты думаешь, что это безумие, на нашем втором свидании она вышла из туалета с пистолетом.
It's crazy, and I don't think they would take kindly to us just changing it at the last second. Это безумие, и я не думаю, что они любезно специально для нас все изменят в последнюю секунду.
If you took me to lunch, I'd be the happiest guy in the world, but that's crazy. Если ты возьмешь меня с собой на ланч, я буду счастливейшим парнем на свете, но это безумие.
The governor's people called to vet Koturbash, and I said they were crazy not to nominate you for the Supreme Court seat. От губернатора звонили, чтобы спросить про Котурбэша, и я сказал, что это безумие не номинировать тебя на место Верховного Судьи.
'Cause I don't think that sounds crazy at all. Не думаю, что это безумие.
Kind of a crazy thing to do, but we done it anyway. Это, конечно, безумие, но мы иногда так делали.
But that was crazy too, right? Это тоже безумие, так ведь?
I know it's crazy, Damon, but it's hope. Я знаю, это безумие, Деймон, но есть надежда.
That's crazy, why would I shoot myself? Это безумие, зачем мне стрелять в себя?
I know it's crazy, but it's a neighborhood in transition. Знаю, это безумие, но это меняющийся район.
I meant it's crazy for you to think that you can't turn things around. Я имел в виду, что это безумие для такой, как ты - думать, что ты не можешь всё наладить.
No, Beckett, I know it sounds crazy, but Eva is still alive. Нет, Беккет, знаю, это безумие, но Ева все еще жива.
Plus, you'd have to go back on your meds because this kind of crazy... no. И вы обязаны опять начать принимать лекарства, потому что иначе это... безумие.