| You know that things are crazy at the store right now, right? | Ты знаешь, что сейчас в магазине творится безумие, да? |
| It's so crazy that you're coming with me to this wedding, right? | Твоя поездка со мной на эту свадьбу - просто безумие, правда? |
| You know, it's crazy, but you almost look like you know what I'm talking about. | Знаешь, это безумие, но ты практически понимаешь, о чем я толкую. |
| Richie, this is crazy, but Richie actually picked Agustin up off the street when he was on drugs. | Ричи, это безумие, но Ричи подобрал как-то Августина на улице, когда он был под наркотой. |
| But, i mean, that would be crazy, right? | Но ведь это безумие, да? |
| And I know this sounds crazy, but she looks like she's crying. | О. Пришла тётя Гейл Я знаю, что это звучит как безумие, но она, похоже, плачет |
| I feel like I need to come up with something that needs to really give them a good visual of what kind of crazy [Bleep] I can bring to the Runway. | Мне кажется, что мне нужно выпустить что-то такое, что даст судьям хорошее видение того, какого плана безумие я могу привнести на подиум. |
| I know it's crazy, but that's what was going through my head. | Я знаю что это безумие, но именно это промелькнуло у меня в голове. |
| Which is crazy because he's her boss, which is the exact situation we were in, except we were put on trial for it. | А это безумие, ведь он её босс, то есть они в той же ситуации, в какой были мы, только мы из-за этого прошли через слушания. |
| This is crazy, we do not have the means or even an operating room. | Эта операция - безумие, у нас нет средств, у нас нет даже операционной. |
| Earl, that's just... That's just crazy, man. | Эрл, это же - Это просто безумие, старик. |
| It's simply crazy, the way it is! | То, что происходит сейчас - безумие. |
| And I love you for it, but taking on Ryan Hardy and the FBI is crazy. | И я люблю тебя за это, но мериться силами с Райаном Харди и ФБР - это безумие. |
| You think it's crazy, don't you? | Ты думаешь, это безумие, да? |
| Major Kong, I know you'll think this is crazy... but I just got a message from base over the C.R.M. 114. | Майор Конг, я знаю, вы решите, что это безумие но я только что получил сообщение с базы на ЦРМ 114. |
| They were crazy, ordering us through the strait. | Безумие. Зачем мы сюда пошли? |
| Do you know what "crazy" is? | Знаешь, что есть "безумие"? |
| I know, I know, it's crazy. | Я знаю, знаю, это безумие... |
| At least all my crazy's under one umbrella, you know? | Понимаешь, все это безумие теперь под контролем. |
| I'm crazy, but that's just nuts! | Я может и сумасшедший, но это безумие! |
| I mean, like, isn't that crazy? | Я имею ввиду, это не как безумие? |
| Now, maybe the idea that "The Sergeant" is still alive is a crazy one. | Итак, возможно, идея о том, что "Сержант" все еще жив, безумие. |
| That's crazy - why would I have to split this with you? | Это безумие, почему я должен делить это с тобой? |
| Even with a laser detector five kilometers long - and that's already crazy - they would have to measure the length of those detectors to less than one thousandth of the radius of the nucleus of an atom. | Даже с лазерным детектором длиной в пять километров - а это уже безумие - им нужно было замерить длину этих детекторов с точностью до одной тысячной радиуса атомного ядра. |
| I'm telling you this is crazy! | Да ладно, это же безумие! |