Английский - русский
Перевод слова Crazy
Вариант перевода Безумие

Примеры в контексте "Crazy - Безумие"

Примеры: Crazy - Безумие
She grieved till there was something crazy in her eyes. Она горевала до тех пор, пока в ее глазах не появилось безумие.
Well, I don't care, either, but it is crazy, Harry. Меня тоже, но это безумие, Гарри.
Some people think that some of these things are sort of science fiction-y, far out there, crazy. Некоторые люди полагают, что это вроде научной фантастики, далеко отсюда, безумие какое-то.
Upper East Side from Brooklyn at this time of day is crazy. Дорога к Верхнему Ист-Сайду в это время - просто безумие.
Which is crazy 'cause we agree on everything else in our lives, from which animals go to Heaven... И это безумие, потому что мы соглашаемся обо всём на свете, начиная с того, какие животные попадают в рай...
He thought making it a co-production was crazy and only the Spanish would like it because it was local subject matter. Он считал, что совместное производство - безумие, что только испанскую публику может это интересовать, что это исключительно местная тема.
[car engine starts] Lana, this is all just crazy, why does he have a gun? Лана, это все просто безумие, почему у него ствол?
But this is crazy, because l don't know any - Why? Но это безумие, потому что я ведь -
Stan, I'm trying to stay open-minded here, but I'm looking at this list, and... well, the things you want me to do to you... I mean, it's crazy. Стен, я приветствую новые идеи, но я смотрю на этот список, и... ну, то, что ты от меня требуешь... это безумие.
The weather's 70 and sunny with a chance of crazy! На небе ни облачка! Ожидается лишь твоё лёгкое безумие!
I've been thinking and I know it's crazy, especially for me, but maybe when we get back we should move in together. Знаю, это безумие, особенно для меня, но, может, когда вернемся, будем жить вместе?
It's that nothing frees you to be crazy like learning that you're not. ничто не освобождает твоё безумие так, как чувство собственного здравомыслия.
I kind of got the feeling back there... that crazy pushed Mrs. Armstrong down the stairs. У меня сложилось впечатление, что с лестницы миссис Армстронг столкнуло ее безумие.
Still, this is sumashedshiy crazy. Но по прежнему это абслютно сумасшедшее безумие.
You know it's crazy, us taking it out on each other for how things turned out. Какое-то безумие - винить друг друга в том, как все повернулось.
You want my professional opinion, jumping off a second-story fire escape is what we commonly call "crazy." Если хочешь узнать мое профессиональное мнение, то прыжки с пожарной лестницы со второго этажа обычно мы описываем как "безумие"
Crazy can get you out. Мне кажется, что безумие привело тебя к этой ситуации.
Crazy but in character. Безумие, но это в его характере
I don't know, by telling me life is short, and if you ever come across a beautiful, exciting, crazy moment in it, you got to seize it while you can before that moment's gone? Ну не знаю. Сказать, что жизнь коротка, и если выпадет прекрасная возможность совершить безумие, то нельзя ее упускать, пока не поздно.
IC: Look, George, I know this may sound crazy, and I don't blame you for being a nonbeliever- Слушай, Джордж, знаю, это безумие, и я не виню тебя за то, что ты не веришь...
THAT'S CRAZY, ALL RIGHT? Это безумие, ясно?
Crazy has definitely come to this town for avisit. Этот город определенно посетило безумие.
Ha, ha. Crazy, I know. Это безумие, я знаю.
IT'S NOT REALLY THAT CRAZY. Не такое уж и безумие.
Crazy things happening right now. Тут сейчас такое безумие творится.