Английский - русский
Перевод слова Crazy
Вариант перевода Безумие

Примеры в контексте "Crazy - Безумие"

Примеры: Crazy - Безумие
Well, I know it seems crazy, but it all happened so fast, and I wanted to snatch it up before somebody else got to it first. Знаешь, это похоже на безумие, но всё произошло так быстро, и я хотела ухватить его, пока кто-нибудь другой не сделал этого раньше.
I know that this is totally crazy and not what anyone expected or asked for, okay? Я знаю, что это абсолютное безумие и не то, что кто-нибудь ожидал или просил, ладно?
But still, in the back of your mind, there's this thing that's telling you, you know, this is crazy. Но... где-то на задворках разума есть что-то, что говорит тебе - это безумие.
Did you just admit that you know when you're doing something crazy? Ты только что признал, что понимаешь, когда творишь какое-то безумие?
Is it so crazy that I would put someone else's happiness before mine? Разве это безумие, что я ставлю чужое счастье выше моего?
No, no, it's crazy. Нет. Нет, нет, это безумие.
Well, if that's what it is, then it's crazy. Ну, если это так, тогда это безумие.
And I know it is totally crazy To dream I'd find romance И я знаю, что это безумие - мечтать найти любовь.
I mean, come on, that's crazy, right? Ведь, слушайте, это же безумие, так?
And, you know, we have the baby now, which is crazy, you know, starting over again. Знаешь, у нас еще один ребенок, и это безумие, потому что нужно начинать все с начала.
Look, I know it sounds crazy, but I think that I can get this right. Слушай, я понимаю, что это безумие, но я уверен, - что у меня получится.
Look, Mr. Garrett - Sir, that's crazy, okay? Слушайте, мистер Гаррет... Сэр, это безумие?
I know. I know. It's a little crazy, but I just had to know why you booed me. Знаю, знаю, это безумие, но я хочу понять, почему Вы "фукали" мне.
But to say that they've been riding around in flying saucers is crazy! Но утверждать, что они прокатились на летающей тарелке это безумие, Малдер.
Like i said, "crazy." Я ж сказала, это было чистое безумие.
This might sound crazy to you, but I know that I was put on this earth to make a difference, to be heard, and... Возможно, звучит как безумие, но я была рождена, чтобы изменить ситуацию, чтобы меня услышали, и...
But that's too crazy, though, right? Но это просто безумие, правда?
I know this is crazy, but I'm starting to think that's why she came here from Chechnya with her brother to do this. Знаю, это безумие, но я начинаю думать вот почему она приехала сюда из Чечни со своим братом, чтобы сделать это.
First I thought it was a gang thing, but between this and all the crazy stuff we saw out there, it just doesn't add up. Сначала я думал, что это банды, но учитывая то безумие, которое мы видели, на банды не похоже.
Look, I know that this is crazy, but I am the only person who cares about this child, and he's not even mine. Слушайте, я знаю, это безумие, но я единственный человек, кто заботится об этом ребёнке, а он даже не мой.
Am I the only one that thinks that it's crazy? Okay. Неужели я единственный, кто думает, что это безумие?
I know this is going to... sound crazy, but... the doctor I saw is supposed to be dead. Знаю, это безумие, но... доктор, которого я видела, должен быть мёртв.
Am I the only one here who thinks this is batshit crazy? И мне одному кажется, что это все безумие?
OK, but tell me honestly, am I sounding crazy? Скажи честно, то, что я говорю - безумие?
Look, I'm just saying that it's crazy, you know? Слушай, я лишь говорю, что это безумие, ясно?