Английский - русский
Перевод слова Covering
Вариант перевода Охватывающего

Примеры в контексте "Covering - Охватывающего"

Примеры: Covering - Охватывающего
A study on industrial safety management covering the legal, administrative and organizational aspects of this issue is under preparation. В настоящее время ведется подготовка исследования по вопросам обеспечения промышленной безопасности, охватывающего правовые, административные и организационные аспекты данного вопроса.
There is not a single sampling design of outlets covering all items. Не существует единого плана выборки торговых точек, охватывающего все товары.
These ideas could be realized in the following work cycle covering the period between the first and the second Prepcom sessions. Эти идеи могли быть реализованы в рамках нижеизложенного рабочего цикла, охватывающего период между первой и второй сессиями Подготовительной комиссии.
This Declaration is an important initiative of the United Nations Decade on Drug Abuse, covering the period 1991-2000. Настоящая Декларация является важной инициативой в рамках Десятилетия Организации Объединенных Наций по борьбе против злоупотребления наркотическими средствами, охватывающего период 1991-2000 годов.
Drafting of studies for the eleventh supplement, covering the period 1989-1992, has commenced. Началась работа над проектами исследований для одиннадцатого дополнения, охватывающего период 1989-1992 годов.
The depreciation sub-index is computed as a price index for repairs, covering material and labour for repairs. Подиндекс амортизации рассчитывается в качестве индекса цен на ремонтные работы, охватывающего затрату материалов и рабочей силы для ремонта.
In respect of lessons learned, the response of India highlighted the importance of comprehensive legislation covering all aspects of kidnapping. В отношении усвоенных уроков в ответе Индии указывается на важность разработки комплексного законодательства, охватывающего все аспекты похищения людей.
Human settlements, water and sanitation were decided to be the substantive focus of the first implementation cycle covering 2004-05. Было принято решение о том, что в ходе первого цикла осуществления, охватывающего 20042005 годы, основное внимание будет уделяться населенным пунктам, воде и санитарии.
These missions will take a comprehensive approach covering the range of nuclear activities in the State. Эти миссии будут исходить из всеобъемлющего подхода, охватывающего весь спектр ядерной деятельности в государстве.
In this context, the Committee notes the lack of a comprehensive non-discrimination legislation covering all aspects of distinction. Комитет отмечает также отсутствие всестороннего законодательства по борьбе с дискриминацией, охватывающего все аспекты проводимых различий.
A copy of the Mental Health Commission's report covering the period July 1997 to June 1998 is supplied among the supplementary materials. Экземпляр доклада Комиссии по вопросам психического здоровья, охватывающего период с июля 1997 года по июнь 1998 года, прилагается в качестве дополнительного материала.
The Secretariat heavily relies on its Integrated Management Information System as its main management information system covering the different areas of activity. Секретариат же прочно опирается на Комплексную систему управленческой информации в качестве своего основного рычага управления информацией, охватывающего различные сферы деятельности.
The Office of Internal Oversight Services reviewed Phase 1 plans, covering 1999 and 2000. Управление служб внутреннего надзора рассмотрело планы в отношении первого этапа, охватывающего 1999 и 2000 годы.
Output expected in 2008: Study the full integration of a harmonized Customs transit regime covering all COTIF and SMGS Member States. Результат, ожидаемый в 2008 году: Проведение исследования по вопросу о полной интеграции согласованного режима таможенного транзита, охватывающего все государства-члены КОТИФ и СМГС.
The acronym PBDE is used for the generic term polybromodiphenyl ether, covering all congeners of the family of brominated diphenyl ethers. Акроним ПБДЭ используется для общего обозначения полибромдифенилового эфира, охватывающего все аналоги семейства бромированных дифениловых эфиров.
The work as a whole is now treated in a systemic approach covering the various modules of the theme. Работа в этой области в целом в настоящее время проводится с использованием системного подхода, охватывающего различные модули данной темы.
A comprehensive real estate cadastre, covering all of the country and including digital cadastre maps, does not exist. Комплексного кадастра недвижимости, охватывающего всю территорию страны и содержащего цифровые кадастровые карты, до сих пор не существует.
The working group requests the Joint Meeting to set up second working group to develop a proposal covering also Chapters 6.7 and 6.8. Рабочая группа просит Совместное совещание создать вторую рабочую группу для разработки предложения, охватывающего также главы 6.7 и 6.8.
The possibility of launching the Seventh Survey, covering years 1998-1999/2000, will be reviewed in the reporting period. В рассматриваемый период будет изучена возможность начала седьмого Обзора, охватывающего 1998-1999/2000 годы.
That meeting is necessary to reactivate and adapt the plan of orientation covering the period 1990-2000. Эта встреча необходима для возрождения и адаптации ориентационного плана, охватывающего период 1990-2000 годов.
The integrated management information system project covering UNDP human resources became fully operational. Достигнуто полномасштабное функционирование комплексной системы управленческой информации - проекта, охватывающего людские ресурсы ПРООН.
To date, no monitoring report has been issued covering the activities of the Service at Headquarters. На сегодняшний день не подготовлено ни одного доклада о контроле, охватывающего деятельность Службы в Центральных учреждениях.
IMIS has therefore served as the main source of data for purposes of the present report covering the 2002-2003 reporting biennium. Поэтому ИМИС стала основным источником получения данных для целей составления настоящего доклада, охватывающего двухгодичный период 2002 - 2003 годов.
The compilation of this abridged periodic report covering the roughly 25-year period from 1982 to 2002 is not an easy exercise. Составление этого сжатого периодического доклада, охватывающего примерно 25-летний период с 1982 по 2002 год, является непростым делом.
1.9 Effective implementation of 1373-related legislation, covering all aspects of the resolution, requires states to have in place effective and co-ordinated executive machinery. 1.9 Для эффективного осуществления законодательства, связанного с резолюцией 1373 и охватывающего все аспекты этой резолюции, необходимо, чтобы государства создали эффективный и координируемый исполнительный механизм.