| So, Madame Rondeau, for your cousin's wedding? | Да, мадам Рондо, по поводу свадьбы вашего кузина. |
| Your cousin told me about the guy who ran you off the road last night. | Твоя кузина рассказал мне о парне который столкнул тебя с дороги прошлой ночью |
| I wore one to a co-ed wedding shower and got a two-hour foot massage from the bride's cousin. | Я был в такой на свадебной вечеринке, и кузина невесты два часа делала мне массаж ног. |
| She grew up together with her sister Isabella, her brother Edward, and their cousin Joan of Kent. | Вместе с ней на попечении Марии были её сестра Изабелла, брат Эдуард и их кузина Джоанна Кентская. |
| Her cousin Renée Rodriguez had moved into the Gresham home and was keeping house for the family while she was away. | Её кузина Рене Родригес переехала в дом Грешама и смотрела за ним, пока она была в отъезде. |
| His tour ended a week ago, and his cousin says he's due back sometimes this week. | Его заграничный тур закончился неделю назад, и его кузина говорит, что он - должен вернуться на этой неделе. |
| Sweet cousin, to what do I owe this unannounced pleasure? | Дорогая кузина, чем я обязана этому неожиданному удовольствию? |
| She's not my girlfriend, she's my cousin. | Она не моя девушка, она моя кузина. |
| Isn't that your cousin, Clark? | Не твоя ли это кузина Кларк? |
| May knows as well as I do the real reason of her cousin staying away. | Мэй, как и я, знает причину, по которой ее кузина оставалась в стороне. |
| You're telling me that innocent cousin Charlie came up with that by herself? | Ты хочешь сказать мне, что невинная кузина Чарли придумала это сама? |
| You had visitors today, cousin? | У тебя были посетители, кузина? |
| My cousin goes martha Stewart without the jail time? | Моя кузина собирается стать Мартой Стюарт, только без тюрьмы? |
| Do you know what time your cousin Marina leaves every day? | Ты знаешь, в какое время твоя кузина Марина выходит кажый день? |
| And so, this cousin of mine keeps writing me to come on down to New Orleans. | Так вот, моя кузина пишет мне и зовет приехать в Новый Орлеан. |
| So I say, "I knew my cousin would play"tute" with me". | Поэтому я говорю: "Я знал, что моя кузина сыграет со мной в туте". |
| So Penny's not even your cousin? | Значит, Пенни тебе даже не кузина? |
| No, no, no, she's not my cousin. | Нет-нет-нет, она мне не кузина. |
| The object of Barry's attention, and the cause of his early troubles was his cousin, Nora Brady by name. | Предметом внимания Барри и причиной его ранних волнений была его кузина по имени Нора Брэйди. |
| Not now, my cousin will be back! | Не надо, кузина вот-вот вернется... |
| Sorry. I mean, they were like a cousin or an auntie of Cath's, I think. | То есть, по-моему это была кузина или тетя Кэт. |
| And does your other niece Mary know of her cousin? | А Мэри, ваша племянница, знает, что у нее есть кузина? |
| Sure, she's my cousin. | Конечно! Она ж моя кузина! |
| When I was a lad with no harm done, but my own cousin fell under the spell and was sick near a week. | Будучи юнцом, не причинивший еще никакого вреда, но моя кузина попала под заклятье и проболела около недели. |
| [woman] My mother-in-law, my two children, and a cousin of mine. | Моя мама, двое моих детей и моя кузина. |