Английский - русский
Перевод слова Counselor
Вариант перевода Советник

Примеры в контексте "Counselor - Советник"

Примеры: Counselor - Советник
You wake up with fleas, Counselor. Ты теперь в грязи, советник.
As long as you want, Counselor. Настолько, насколько вы пожелаете, советник.
Counselor Fan Zeng has served three generations of Xiang family. Советник Фань Цзэн служил трем поколениям семьи Сян.
Well, all right, tell me, Counselor. Ну тогда просветите меня, Советник.
Counselor said that we have to tempt Xiang Yu. Военный советник говорил, что мы должны победить Сян Юя.
Counselor, thanks for getting back to me so quick. Да, советник, спасибо, что так быстро вышел на связь.
Counselor, we're not here today to decide guilt or innocence. Советник, мы сегодня, здесь не решаем виновен или нет человек.
Counselor, this is not the appropriate forum. Советник, это не та инстанция.
We have a confession, Counselor. У нас есть признание, советник.
Trying to save your face, Counselor. Пытаюсь спасти ваше лицо, советник.
This is a new one for me, too, Counselor. Для меня это тоже впервые, советник.
No, you didn't say that, Counselor. Нет, не говорили, советник.
When Counselor Troi is unhappy she usually eats something chocolate. Когда советник Трой несчастна, обычно она есть что-нибудь шоколадное.
All right, Counselor, please approach the bench. Хорошо, советник, пожалуйста, подойдите.
You see, Counselor Dent knows how to walk the line. Видите ли, Джэймс, советник Дент знает где проводить линию.
A Russian criminal, Counselor, with whom you once had a working relationship. Это русский преступник, Советник, с которым у вас, когда-то, были рабочие отношения.
All due respect, Counselor, you created this monster. При всем уважении, Советник, вы создали этого монстра.
This is a war zone, Counselor. Это зона военных действий, советник.
There's no better messenger, Counselor. Лучшего посланника не найти, советник.
You might want to carefully consider your answer, Counselor. Вы должны более тщательно обдумать свой ответ, советник.
Father: Albert Konstantinovich - State Counselor of Justice of the second class. Отец - Альберт Константинович - государственный советник юстиции 2-го класса.
The Counselor goes to Mexico, hoping to find and rescue Laura there. Советник возвращается в Мексику, в надежде найти Лауру.
Robert Zoellick, former Counselor of the United States Department of State. Роберт Зеллик, советник государственного департамента США.
You don't get to cherry-pick the law, Counselor. Не стоит вертеть закон словно дышло, советник.
Counselor, you need to see this. Советник, вам нужно на это взглянуть.