You wake up with fleas, Counselor. |
Ты теперь в грязи, советник. |
As long as you want, Counselor. |
Настолько, насколько вы пожелаете, советник. |
Counselor Fan Zeng has served three generations of Xiang family. |
Советник Фань Цзэн служил трем поколениям семьи Сян. |
Well, all right, tell me, Counselor. |
Ну тогда просветите меня, Советник. |
Counselor said that we have to tempt Xiang Yu. |
Военный советник говорил, что мы должны победить Сян Юя. |
Counselor, thanks for getting back to me so quick. |
Да, советник, спасибо, что так быстро вышел на связь. |
Counselor, we're not here today to decide guilt or innocence. |
Советник, мы сегодня, здесь не решаем виновен или нет человек. |
Counselor, this is not the appropriate forum. |
Советник, это не та инстанция. |
We have a confession, Counselor. |
У нас есть признание, советник. |
Trying to save your face, Counselor. |
Пытаюсь спасти ваше лицо, советник. |
This is a new one for me, too, Counselor. |
Для меня это тоже впервые, советник. |
No, you didn't say that, Counselor. |
Нет, не говорили, советник. |
When Counselor Troi is unhappy she usually eats something chocolate. |
Когда советник Трой несчастна, обычно она есть что-нибудь шоколадное. |
All right, Counselor, please approach the bench. |
Хорошо, советник, пожалуйста, подойдите. |
You see, Counselor Dent knows how to walk the line. |
Видите ли, Джэймс, советник Дент знает где проводить линию. |
A Russian criminal, Counselor, with whom you once had a working relationship. |
Это русский преступник, Советник, с которым у вас, когда-то, были рабочие отношения. |
All due respect, Counselor, you created this monster. |
При всем уважении, Советник, вы создали этого монстра. |
This is a war zone, Counselor. |
Это зона военных действий, советник. |
There's no better messenger, Counselor. |
Лучшего посланника не найти, советник. |
You might want to carefully consider your answer, Counselor. |
Вы должны более тщательно обдумать свой ответ, советник. |
Father: Albert Konstantinovich - State Counselor of Justice of the second class. |
Отец - Альберт Константинович - государственный советник юстиции 2-го класса. |
The Counselor goes to Mexico, hoping to find and rescue Laura there. |
Советник возвращается в Мексику, в надежде найти Лауру. |
Robert Zoellick, former Counselor of the United States Department of State. |
Роберт Зеллик, советник государственного департамента США. |
You don't get to cherry-pick the law, Counselor. |
Не стоит вертеть закон словно дышло, советник. |
Counselor, you need to see this. |
Советник, вам нужно на это взглянуть. |