My counselor actually says I'm not supposed to be around sharp objects. |
Мой наставник сказал, что мне не следует находиться рядом с острыми предметами. |
Rick, you're a counselor here. |
Рип, ты наставник, а это священная Земля. |
The counselor at his old high school said he was shocked Jeremiah was even applying to college. |
Наставник из его старой школы сказал, что шокирован, что Джеремайя просто подал заявление в колледж. |
My counselor is an old white man who tries to connect by saying "Hola" in the hallway. |
Мой наставник - старый белый мужчина, пытающийся наладить связь, приветствуя словом "Ола" в коридоре. |
The last I heard, he was a counselor up there. |
Последнее, что я о нем слышал, это что он там наставник. |
But as I understand it, you're not only his academic adviser... but you're his... spiritual counselor as well. |
Потому что, как я понимаю, вы не только его университетское начальство но также и его духовный наставник. |
So are you a counselor here or are you a resident? |
Так ты здесь наставник или ты живешь здесь? |
I like my counselor. |
Мне нравится мой наставник. |
Cruel and unusual, counselor. |
Жестоко и странно, наставник. |
Your counselor wants to see you. |
Твой наставник хочет увидеть тебя. |
He was my mentor, role model, counselor, and most especially my friend. |
Он мой друг, мой образец для подражания и мой наставник в то же время... |
He's become a spiritual counselor of sorts and a recent fixture at the White House. |
Духовный наставник... недавно ставший консультантом Белого дома. |