| Counselor, I'm writing as fast as I can. | Советник, я выпишу его как можно быстрее. |
| Yes, Counselor... so your subpoena is hereby quashed. | Да, советник... таким образом, ваша повестка официально отклонена. |
| I'll withdraw that, Counselor. | Больше такого не повториться, Советник. |
| Counselor, we're in the middle of an interview here. | Советник, мы в разгаре беседы. |
| That's not what happened, Counselor. | А этого и не было, советник. |
| Counselor Troi to any crew member. | Советник Трой - любому члену экипажа. |
| I believe Counselor Troi is the senior officer on the deck. | Я думаю, что старший офицер на мостике - советник Трой. |
| I remind you, Counselor that power coupling could overheat at any moment. | Я хочу напомнить вам, советник, что силовые цепи могут в любой момент перегреться. |
| You can't let wishful thinking guide your decision, Counselor. | Нельзя давать желаемым мыслям управлять вашими решениями, советник. |
| That sounds like an admission of guilt, Counselor. | Похоже на признание вины, Советник. |
| Sorry to interrupt, deputy, I mean, Counselor. | Простите, что прерываю, советник. |
| But he left for the Dominican Republic for the holidays, Counselor. | Но он уехал в Доминиканскую Республику на праздники, советник. |
| Counselor, I've already ruled on that. | Советник, я уже указывал на это. |
| Yes, and Counselor Adler is merely requesting a simple recall of your witness. | Да, и советник Адлер лишь просит произвести простой повторный опрос вашего свидетеля. |
| Outside of this building, Counselor Pavlenko was the only one who knew I was being transferred. | За пределами этого здания советник Павленко был единственным, кто знал, что меня перевозят. |
| I'm thinking of settling down here in New Essex, Counselor. | Я имею в виду успокаивается здесь, в Нью Эссексе, советник. |
| You don't know what suffering is, Counselor. | Вы не знаете, что такое страдание, советник. |
| Counselor, we found dozens of pictures of young women in your client's house. | Советник, мы нашли множество фотографий девушек в доме вашего клиента. |
| This is Counselor Healy from the Department of Corrections. | Это советник Хили из Исправительного Департамента. |
| Welcome Principal Nash, teachers, Counselor, parents, family members, friends. | Добро пожаловать директор Неш, учителя, советник, родители, члены семьи, друзья. |
| Well... that's on you, Counselor. | Что же... это ваша проблема, советник. |
| Counselor, I hope your mother gets better. | Советник, я надеюсь, Ваша мама выздоровеет. |
| Counselor Troi herself told me that feelings are not negative or positive. | Советник Трой сама говорила мне что чувства не бывают негативными или позитивными. |
| I'm arraigning Sturgis today, Counselor. | Я предъявлю обвинения Стёрджес сегодня, советник. |
| I'm way ahead of you, Counselor, as usual. | Я обхожу вас как всегда, советник. |