Английский - русский
Перевод слова Counselor
Вариант перевода Советник

Примеры в контексте "Counselor - Советник"

Примеры: Counselor - Советник
Answer it before court, counselor. Прискорбно, советник, что вы не смогли ответить ему до начала суда.
My College counselor wanted me to come in... interview you. Мой советник по колледжу хотел, чтобы я приехал и взял у тебя интервью.
I am now a certified substance abuse counselor. Теперь я дипломированный советник по проблемам злоупотребления алкоголем и наркотиками.
I hear good things about you, counselor. Наслышан о вашей честности, советник.
The first person is my counselor Zhang Liang. Во-первых, это мой военный советник Чжан Лян.
That's a mighty fine closing statement, counselor. Это прекрасная заключительная речь, советник.
Chief strategist and senior counselor to the VP. Главный стратег и старший советник вице-президента.
No, the counselor put a stop to that. Нет, теперь советник этого не допустит.
You might want to move your briefcase, counselor. Вы наверное хотите поднять свой чемодан, советник.
Do you know that for a fact, counselor? Вам это достоверно известно, советник?
You can sit down right now, counselor. Сейчас, вы можете сесть, советник
You know, a good teacher, a good counselor. Ну, хороший учитель, хороший советник.
Did you have any more questions, counselor? У вас есть ещё вопросы, советник?
What is it now, counselor? Что на это раз, советник?
And that leverage upsets you, counselor? И это расстраивает тебя, советник?
No point killing her after the fact, right, counselor? Нет смысла убивать ее пост-фактум, верно, советник?
Have you thought about formally recusing yourself, counselor? Не думали ли Вы взять самоотвод, советник?
What do you want from us, counselor? Что вы хотите от нас, советник?
I mean, her counselor and I? Имею ввиду, её советник и я?
And what does satire get you, counselor? А что вам дает сатира, советник?
Is there something I can help you with, counselor? Я чем-то могу помочь вам, советник?
The counselor said there was a problem, Советник сказал, что была проблема.
Further, scientists like Konrad Heresbach, counselor of the Dukes of Cleves, humanist, lawyer, educator and farmer, periodically resided in Kalkar. Кроме того, такие ученые, как Конрад Хересбах, советник герцогов Клевских, гуманист, юрист, педагог и фермер, периодически проживали в Калькаре.
Harder if you are a professional addiction counselor I would imagine. Еще сложнее, если вы профессиональный советник по вопросам наркомании, полагаю.
Is the counselor your best friend, too? Школьный советник тоже твоя лучшая подруга?