Nice work, Counselor. |
Отличная работа, советник. |
Counselor Troi has regained consciousness. |
Советник Трой пришла в сознание. |
Man... did you see The Counselor? |
Вы смотрели "Советник"? |
Any more questions, Counselor? |
Есть ещё вопросы, советник? |
Sit tight, Counselor. |
Не переживайте, советник. |
You okay there, Counselor? |
Вы в порядке, советник? |
What's that, Counselor? |
Что такое, советник? |
that's on you, Counselor. |
это ваша проблема, советник. |
Thank you, Counselor Cam. |
Спасибо, Советник Кэм. |
Counselor, what about Charles? |
Советник, что насчет Чарльза? |
They usually do, Counselor. |
Так обычно бывает, советник. |
Counselor, where is Mr. Peralta? |
Советник, где мистер Перальта? |
Counselor, we know the rules. |
Советник, мы знаем правила. |
We need a warrant, Counselor. |
Нам нужен ордер, советник. |
Counselor - Listen to me. |
Советник... - Послушайте меня. |
Okay. Sure, Counselor. |
Хорошо, конечно, советник. |
Ask away, Counselor. |
Хорошо, спрашивайте, советник. |
Whatever you need, Counselor. |
Всё, что пожелаете, Советник. |
I'm not finished, Counselor. |
Я не закончила, советник. |
The dinner was innocent, Counselor. |
Ужин не криминал, советник. |
Counselor at the Risk Secretariat |
Советник секретариата по вопросам риска |
Ms. Sidovici Andreea, Counselor |
Г-жа Сидовичи Андрея, советник |
Anything else, Counselor? |
Что-нибудь еще, советник? |
Allegedly paying, Counselor. |
Якобы подкупил, советник. |
It is possible, Counselor. |
Это возможно, советник. |