Английский - русский
Перевод слова Counselor
Вариант перевода Советник

Примеры в контексте "Counselor - Советник"

Примеры: Counselor - Советник
Got what you wanted out of me, Counselor? Получили то, что хотели, советник?
Well, here we are, Counselor just two lawyers working it out! Ну, вот мы, советник Всего два адвоката Работает это!
Counselor... what are you wearing? Советник, что на вас надето?
Counselor, watch your tone and your sarcasm. Советник, придержите свой язык и свой сарказм.
Could Timothy have imagined that, Counselor? Мог Тимоти вообразить себе это, советник?
Counselor... how long will this behavior last? Советник... Как долго может продолжаться такое поведение?
Then Counselor Troi is still alive? Следовательно, советник Трой еще жива?
Counselor what is it you say? Советник, что Вы хотите сказать?
Yes, Counselor, unfortunately, AA is not covered by client, patient, or clergy privileges, and answers can be compelled here. Да, советник, к сожалению, на Сообщество Анонимных Алкоголиков не распространяются привилегии клиента, пациента, или священника, и ответы на вопросы должны быть даны.
Commander La Forge, Counselor Troi take a shuttle to Starbase 67. Distribute the device to all starships currently docked there. Коммандер Ла Фордж и советник Трой на шаттле отправятся на Звездную базу 67, где устройство надо распространить на все корабли, которые там сейчас находятся.
Counselor, this feels like a perfect job for you. Советник, очень похоже, что это задачка как раз по Вам
Well, who prepares it, Counselor? И кто их готовит, советник?
Counselor, do I look destitute to you? Советник, я выгляжу обездоленных для вас?
Isn't this case over, Counselor? Разве это дело не закрыто, советник?
Counselor, where is the evidence that the prosecution knew about this? Советник, где доказательства того, что обвинение знало об этом?
Well, what is the issue, Counselor? Итак, в чем дело, советник?
Is this wiretap really necessary, Counselor? Эта прослушка действительно необходима, советник?
Do you have anything else, Counselor? У вас есть что-нибудь еще, советник?
Counselor, does this mean you'll be representing Stanton Советник, значит ли это, что вы будете представлять Стентона
Counselor, are you saying we can't charge the kid? Советник, вы говорите, мы не можем повлиять на малыша?
Yes, Counselor, I thought the show was going on at 10:00 p.m. Да, советник, я думала, что шоу началось в 22:00.
Counselor, does she need to be here? Советник, она обязательно должна быть здесь?
Counselor Troi, have you no influence? Советник Трой, неужели Вы не можете повлиять?
Yes, Counselor, I thought the show was going on at 10:00 p.m. Да, советник, я думала, что шоу выйдет в эфир после 10 вечера.
How long you think I've been doing this, Counselor? Как вы думаете, советник, как давно я этим занимаюсь?