Английский - русский
Перевод слова Counselor

Перевод counselor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Советник (примеров 579)
Xiang Yu's military counselor Fan Zeng masters the art of war. Фань Цзэн, военный советник Сян Юя, мастер военной стратегии.
She was counselor for cultural affairs at the Bulgarian Embassy in Warsaw (1947-1950), and a representative of Bulgaria in the International Congress of PEN clubs. В 1947-1950 - советник по культуре Болгарского посольства в Варшаве, представитель Болгарии на международном конгрессе ПЕН-клубов.
We'll leave you to your client, Counselor. Мы оставляем вам вашего клиента, советник.
Do you realize that, Counselor? Вы понимаете, что, советник?
Counselor, excuse me. Советник, прошу прощения.
Больше примеров...
Консультант (примеров 107)
Dean, she's the chastity counselor. Дин, она консультант по вопросам целомудрия.
The counselor and the teacher know this kid, and I talked to his parents. Консультант и учитель знают этого парня, и я разговаривал с его родителями.
OK, I'm flora, the new counselor. Меня зовут Флора, я - новый консультант.
Adam is the school's counselor, and we thought we'd like to have this little talk today to see if maybe we can help you people. Адам школьный консультант, и мы думали, мы хотели бы, чтобы он провел небольшую беседу сегодня чтобы увидеть, можем ли мы вам чем-нибудь помочь
So you're his counselor? Так ты его консультант? Учитель?
Больше примеров...
Адвокат (примеров 214)
Admit it, counselor, you are way out of your league here. Признайте, адвокат, вы прыгнули выше головы.
Your client is on very thin ice, Counselor. Ваш клиент ступил на очень тонкий лёд, адвокат.
A little quick out of the gate, aren't you, Counselor? Немного поспешно, не так ли, Адвокат?
You can start, counselor! Адвокат, можно начинать.
Counselor... in chambers. Адвокат - в кабинет судьи.
Больше примеров...
Психолог (примеров 33)
Her head of security is a good soldier, but that counselor, she was wavering. Ее глава службы безопасности стойкий солдатик, а вот психолог, она колеблется.
Leo Castro, Joey's school counselor? Лео Кастро, школьный психолог Джои?
A friend, maybe a grief counselor? Друг, или, может быть, психолог?
The counselor wants to see you. Тебя хочет видеть психолог.
There is no doubt about it, the school counselor here is a class five hoarder. У нас нет сомнений, этот школьный психолог - «плюшкин» пятой степени.
Больше примеров...
Вожатый (примеров 6)
A-and mean counselor Bob wouldn't let me call you. А вредный вожатый Боб не разрешал мне позвонить тебе.
She is your new Arts and Crafts Counselor. Она - ваш новый вожатый по искусству и ремеслу.
Well, I'd be on edge, too, if the Boys' Head Counselor was eavesdropping on me. Ну я бы тоже была на грани, если бы главный вожатый мальчиков подслушивал меня.
He's the new Soccer Counselor. Он новый футбольный вожатый.
Thank you, Counselor Dan. Спасибо, вожатый Дэн.
Больше примеров...
Наставник (примеров 12)
The last I heard, he was a counselor up there. Последнее, что я о нем слышал, это что он там наставник.
But as I understand it, you're not only his academic adviser... but you're his... spiritual counselor as well. Потому что, как я понимаю, вы не только его университетское начальство но также и его духовный наставник.
Cruel and unusual, counselor. Жестоко и странно, наставник.
He was my mentor, role model, counselor, and most especially my friend. Он мой друг, мой образец для подражания и мой наставник в то же время...
He's become a spiritual counselor of sorts and a recent fixture at the White House. Духовный наставник... недавно ставший консультантом Белого дома.
Больше примеров...
Прокурор (примеров 13)
You'll get him next time, Counselor. Вы прижмёте его в следующий раз, прокурор.
The situation's under control, counselor. Ситуация под контролем, прокурор.
What do you say, counselor? Чего молчишь, прокурор?
Good luck with that, counselor. Удачи в этом, прокурор.
Good work, Counselor. Хорошая работа, прокурор.
Больше примеров...
Вожатой (примеров 4)
And you're old enough to be a counselor? А ты достаточно взрослая, чтобы быть вожатой?
She went with Counselor Lauren and some other kids to gather firewood. Она пошла за дровами с вожатой Лорен и другими детьми...
Well, I'd be on edge if I was getting some from the Girls' Head Counselor every night. А я был бы на грани, если б получал кое-что каждую ночь от главной вожатой девочек.
I was a C.I.T., counselor in training, a year older than them. Я была вожатой, на год старше, чем они.
Больше примеров...
Советчик (примеров 8)
That's why you're here pretending to be the counselor. Вот почему ты здесь делаешь вид что советчик.
Ben, I'm not your counselor. Бен, я тебе не советчик.
In Italian, consigliere means "adviser" or "counselor" and is still a common title for example for members of city councils in Italy and Switzerland. Итальянское слово consigliere означает «советник» или «советчик» и до сих пор является общим названием для членов городских советов (англ.)русск. в Италии и Швейцарии.
We must evolve, continue to amaze, not build anything on the applause because the applause is not a good counselor, or a good companion either. Мы должны развиваться, по-прежнему поражают, не строить ничего на аплодисменты, потому что аплодисменты не хороший советчик, или хорошим товарищем либо.
Impossibly Perky Counselor Lady can't turn out to be right. Невероятная Железная леди Советчик не может оказаться права.
Больше примеров...
Защитник (примеров 9)
Counselor, are we having a moment of reflection here? Защитник, у нас тут что, есть время для размышлений?
You know you only have four hours left, Counselor? Защитник, вы знаете, что у вас осталось всего 4 часа?
The counselor for defense may speak. Слово имеет защитник обвиняемой.
Shall we all gather... around the campfire here, counselor? Так давайте... подтягивайтесь к нам, защитник.
You're out of order, Counselor. Вы нарушаете регламент, защитник.
Больше примеров...
Методистом (примеров 1)
Больше примеров...
Завуч (примеров 3)
Who broke your heart, counselor? Кто разбил вам сердце, завуч?
Marc Molina, the counselor? Марк Молина, новый завуч.
When I got home, Dad left me a note that he was at school with the counselor. В тот же вечер, вернувшись домой, я нашел записку: папа писал, что звонила завуч, и что он в школе.
Больше примеров...
Психотерапевтом (примеров 5)
Noah Goldstein was my counselor my freshman year. Ной Гольдштейн был моим психотерапевтом на первом курсе.
He was her counselor. Он был её психотерапевтом.
Shane's got his grief counselor. У Шейна встреча с психотерапевтом.
And Ernie, he's determined to be a crisis counselor. А Арни хочет стать психотерапевтом.
She stated that Woody incurred serious body burns during his service, that he has battled PTSD, along with substance abuse, but is now clean and sober, and has gone back to school in San Diego to become a drug counselor. Она сказала, что Вуди получил сильные ожоги тела во время службы, страдал от военного синдрома, из-за чего сидел на наркотиках, но сейчас ничего не употребляет и учится в колледже Сан-Диего, чтобы стать психотерапевтом по проблемам зависимости.
Больше примеров...
Психотерапевт (примеров 11)
Her addiction counselor has called for a family therapy session this evening. Её психотерапевт назначил сеанс семейной терапии сегодня вечером.
A counselor will want me to stop being angry. Психотерапевт захочет, чтобы я перестала злиться.
Meanwhile, there's a grief counselor who will be here all day for any of you who want to use her services. Кстати, психотерапевт будет здесь весь день на случай, если кому-то понадобится ее помощь.
A friend, maybe a grief counselor? Друг, может, психотерапевт?
Divorce Attorney's wife is a marriage counselor, Жена нашего адвоката по разводам психотерапевт по вопросам брака!
Больше примеров...
Куратор (примеров 5)
And my college counselor, ms. Schaefer, said I need to consider diversifying my activities. И мой куратор в колледже мисс Шефер. сказал, что мне нужно разнообразить мою деятельность.
Is there, like... of cour... yes, honey, it's, you know, he has a counselor... Там... Конечно нет, милая, у него есть куратор.
I'm Tess, I'm Rory's freshman counselor. Я Тэсс, куратор Рори.
And then I got the call at work from her counselor asking where she was, so I went home, checked in her room, and her cell phone was there. А потом позвонил её куратор, спрашивал, где она, и я поехал домой, проверил её комнату, нашёл её сотовый.
Baby, this is Dante, my addiction counselor. Детка, это Данте, мой куратор по зависимости.
Больше примеров...