Английский - русский
Перевод слова Counselor

Перевод counselor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Советник (примеров 579)
That's... like a counselor, an advisor. Это... то же самое, что консультант, советник.
Got what you wanted out of me, Counselor? Получили то, что хотели, советник?
Man... did you see The Counselor? Это что, моторизованная удавка? Вы смотрели "Советник"?
Thank you, counselor. Благодарю вас, советник.
I was wrong, Counselor. Я ошибалась, советник.
Больше примеров...
Консультант (примеров 107)
The counselor said there are plenty of other health care jobs available apart from surgery. Консультант сказала, что есть много другой работы в медицине помимо хирургии.
A counselor found his body floating in a pool last night. Консультант нашел его тело плавающим в бассейне прошлой ночью.
Look. I'm a counselor. Послушайте, я только консультант.
And how many students is each counselor... И сколько студентов каждый консультант...
The counselor is mad at me. Консультант на меня злится.
Больше примеров...
Адвокат (примеров 214)
I wiped the floor with the U.S. government, counselor. Я уделал правительство США, адвокат.
He is not your guy anymore, Counselor. Он уже не ваш клиент, адвокат.
I assume you know your rights, Counselor. Предполагаю, что вы знаете свои права, адвокат.
COUNSELOR CASSARD. I'M YOUR LAWYER. Меня зовут мэтр Кассар, я ваш адвокат.
Rights as what, Counselor? Каких прав, адвокат?
Больше примеров...
Психолог (примеров 33)
Her head of security is a good soldier, but that counselor, she was wavering. Ее глава службы безопасности стойкий солдатик, а вот психолог, она колеблется.
Well, you are a great counselor, and you're a great educator, but the teachers feel like you're lecturing them. Ты отличный психолог, и ты отличный учитель, но учителям кажется, что ты читаешь им нотации.
You want a counselor, you want a pastor? Вам нужна помощь? Может, нужен психолог?
I've never done a session before where half of the couple didn't know I was a marriage counselor. Я ещё не консультировал так, чтоб один из супругов не знал, что я семейный психолог.
My peer counselor says I need to look into... my emotional responsibility, Мой психолог советует мне хорошенько в себе разобраться.
Больше примеров...
Вожатый (примеров 6)
A-and mean counselor Bob wouldn't let me call you. А вредный вожатый Боб не разрешал мне позвонить тебе.
She is your new Arts and Crafts Counselor. Она - ваш новый вожатый по искусству и ремеслу.
Yes, counselor Steve. Да, вожатый Стив.
He's the new Soccer Counselor. Он новый футбольный вожатый.
Thank you, Counselor Dan. Спасибо, вожатый Дэн.
Больше примеров...
Наставник (примеров 12)
Rick, you're a counselor here. Рип, ты наставник, а это священная Земля.
The counselor at his old high school said he was shocked Jeremiah was even applying to college. Наставник из его старой школы сказал, что шокирован, что Джеремайя просто подал заявление в колледж.
So are you a counselor here or are you a resident? Так ты здесь наставник или ты живешь здесь?
Cruel and unusual, counselor. Жестоко и странно, наставник.
Your counselor wants to see you. Твой наставник хочет увидеть тебя.
Больше примеров...
Прокурор (примеров 13)
We may have different definitions Of "inevitable," counselor. У нас могут быть различные определения слова "неизбежное", прокурор.
You'll get him next time, Counselor. Вы прижмёте его в следующий раз, прокурор.
Remind me never to take a trip with you in the back seat, Counselor. Напомните мне больше никогда не ездить на заднем сиденье с Вами, Прокурор.
The situation's under control, counselor. Ситуация под контролем, прокурор.
Good luck with that, counselor. Удачи в этом, прокурор.
Больше примеров...
Вожатой (примеров 4)
And you're old enough to be a counselor? А ты достаточно взрослая, чтобы быть вожатой?
She went with Counselor Lauren and some other kids to gather firewood. Она пошла за дровами с вожатой Лорен и другими детьми...
Well, I'd be on edge if I was getting some from the Girls' Head Counselor every night. А я был бы на грани, если б получал кое-что каждую ночь от главной вожатой девочек.
I was a C.I.T., counselor in training, a year older than them. Я была вожатой, на год старше, чем они.
Больше примеров...
Советчик (примеров 8)
But I've come to you privately, as a friend and counselor. Но к вам я пришел неофициально, как товарищ и советчик.
Ben, I'm not your counselor. Бен, я тебе не советчик.
In Italian, consigliere means "adviser" or "counselor" and is still a common title for example for members of city councils in Italy and Switzerland. Итальянское слово consigliere означает «советник» или «советчик» и до сих пор является общим названием для членов городских советов (англ.)русск. в Италии и Швейцарии.
We must evolve, continue to amaze, not build anything on the applause because the applause is not a good counselor, or a good companion either. Мы должны развиваться, по-прежнему поражают, не строить ничего на аплодисменты, потому что аплодисменты не хороший советчик, или хорошим товарищем либо.
But fear is a bad counselor. Но страх - плохой советчик.
Больше примеров...
Защитник (примеров 9)
To be honest, counselor, when I first got this case, I thought it was a joke. Если честно, защитник, когда я впервые получила это дело, я думала это шутка.
Counselor, are we having a moment of reflection here? Защитник, у нас тут что, есть время для размышлений?
You know you only have four hours left, Counselor? Защитник, вы знаете, что у вас осталось всего 4 часа?
Excellent technique, counselor. Отличная техника, защитник.
Shall we all gather... around the campfire here, counselor? Так давайте... подтягивайтесь к нам, защитник.
Больше примеров...
Методистом (примеров 1)
Больше примеров...
Завуч (примеров 3)
Who broke your heart, counselor? Кто разбил вам сердце, завуч?
Marc Molina, the counselor? Марк Молина, новый завуч.
When I got home, Dad left me a note that he was at school with the counselor. В тот же вечер, вернувшись домой, я нашел записку: папа писал, что звонила завуч, и что он в школе.
Больше примеров...
Психотерапевтом (примеров 5)
Noah Goldstein was my counselor my freshman year. Ной Гольдштейн был моим психотерапевтом на первом курсе.
He was her counselor. Он был её психотерапевтом.
Shane's got his grief counselor. У Шейна встреча с психотерапевтом.
And Ernie, he's determined to be a crisis counselor. А Арни хочет стать психотерапевтом.
She stated that Woody incurred serious body burns during his service, that he has battled PTSD, along with substance abuse, but is now clean and sober, and has gone back to school in San Diego to become a drug counselor. Она сказала, что Вуди получил сильные ожоги тела во время службы, страдал от военного синдрома, из-за чего сидел на наркотиках, но сейчас ничего не употребляет и учится в колледже Сан-Диего, чтобы стать психотерапевтом по проблемам зависимости.
Больше примеров...
Психотерапевт (примеров 11)
She's a local grief counselor from the church over in Jonesboro. Она местный психотерапевт из церкви в Джонсборо.
Meanwhile, there's a grief counselor who will be here all day for any of you who want to use her services. Кстати, психотерапевт будет здесь весь день на случай, если кому-то понадобится ее помощь.
A friend, maybe a grief counselor? Друг, может, психотерапевт?
As a psychological counselor, I prescribe a peculiar method of treatment that... involves having patients listen to alpha-wave music and sounds, in order to bring about mental stability. Как психотерапевт, я выписываю своеобразный метод лечения, он заключается... в прослушивании музыкальных и звуковых альфа-волн, восстанавливающих душевное равновесие.
Yes, but in my professional opinion, he may need more support from the people who love him, maybe even a grief counselor with specialized... Да, но с моей профессиональной точки зрения ему нужно больше поддержки от любящих его людей, может даже специализированный психотерапевт...
Больше примеров...
Куратор (примеров 5)
And my college counselor, ms. Schaefer, said I need to consider diversifying my activities. И мой куратор в колледже мисс Шефер. сказал, что мне нужно разнообразить мою деятельность.
Is there, like... of cour... yes, honey, it's, you know, he has a counselor... Там... Конечно нет, милая, у него есть куратор.
I'm Tess, I'm Rory's freshman counselor. Я Тэсс, куратор Рори.
And then I got the call at work from her counselor asking where she was, so I went home, checked in her room, and her cell phone was there. А потом позвонил её куратор, спрашивал, где она, и я поехал домой, проверил её комнату, нашёл её сотовый.
Baby, this is Dante, my addiction counselor. Детка, это Данте, мой куратор по зависимости.
Больше примеров...