| That's not what happened, Counselor. | А этого и не было, советник. |
| As long as you want, Counselor. | Настолько, насколько вы пожелаете, советник. |
| Counselor Troi has fallen into a deep coma. | Советник Трой впала в глубокую кому. |
| Counselor Troi, please report to Sick Bay. | Советник Трой, пожалуйста, явитесь в медотсек. |
| So... Yes, Counselor, | Так что... да, советник. |
| Yes, it's what we call an End-of-Life counselor. | Да, мы зовем её "предсмертный консультант". |
| Your counselor just told me that you were pretty much caught up. | Твой консультант сказала, что ты прилично преуспел. |
| Well, according to the Internet, Dr. Mindel is the best couples counselor in the Park slope area, who accepts same day walk-ins. | Ну, если верить интернету, доктор Миндел - лучший семейный консультант в районе Парк-слоуп из тех, кто принимает в день записи. |
| Through its activities the counselor provides a discussion time at which people can meet in order to deepen a communicative practice and bring the same to express themselves, to communicate in a group. | В рамках своей деятельности консультант предоставляет обсуждение времени, в который люди могут встречаться, чтобы углубить коммуникативные практики и обеспечить такой же, чтобы выразить себя, общаться в группе. |
| Berdie Rogers, new counselor. | Берди Роджерс, новый консультант. |
| Back from the dead, counselor? | Вернулся с того света, адвокат? |
| That's for me to decide, Counselor. | Это уже мне решать, адвокат. |
| You can start, counselor! | Адвокат, можно начинать. |
| Which is it, counselor? | Что это значит, адвокат? |
| Looking good, Counselor. | Хорошо выглядите, адвокат. |
| A friend, maybe a grief counselor? | Друг, или, может быть, психолог? |
| As the school's mental health counselor, you advised Renee Clark not to go through with the disciplinary hearing? | Как психолог в колледже, вы советовали Рене Кларк не проходить дисциплинарное слушание? |
| Isn't it also possible that she was depressed because of lack of support from the school, the dean, from you - the counselor who was supposed to look out for her? | Разве она была в депрессии не из-за отсутствия поддержки в колледже, от декана, от вас? Разве психолог не должен был присматривать за ней? |
| She's like a school counselor. | Она типа школьный психолог. |
| Remember what the counselor said? | Помнишь, что сказал психолог? |
| A-and mean counselor Bob wouldn't let me call you. | А вредный вожатый Боб не разрешал мне позвонить тебе. |
| She is your new Arts and Crafts Counselor. | Она - ваш новый вожатый по искусству и ремеслу. |
| Well, I'd be on edge, too, if the Boys' Head Counselor was eavesdropping on me. | Ну я бы тоже была на грани, если бы главный вожатый мальчиков подслушивал меня. |
| Yes, counselor Steve. | Да, вожатый Стив. |
| Thank you, Counselor Dan. | Спасибо, вожатый Дэн. |
| The counselor at his old high school said he was shocked Jeremiah was even applying to college. | Наставник из его старой школы сказал, что шокирован, что Джеремайя просто подал заявление в колледж. |
| My counselor is an old white man who tries to connect by saying "Hola" in the hallway. | Мой наставник - старый белый мужчина, пытающийся наладить связь, приветствуя словом "Ола" в коридоре. |
| I like my counselor. | Мне нравится мой наставник. |
| He was my mentor, role model, counselor, and most especially my friend. | Он мой друг, мой образец для подражания и мой наставник в то же время... |
| He's become a spiritual counselor of sorts and a recent fixture at the White House. | Духовный наставник... недавно ставший консультантом Белого дома. |
| We may have different definitions Of "inevitable," counselor. | У нас могут быть различные определения слова "неизбежное", прокурор. |
| I'm a U.S. Marshal, counselor. | Я - маршал США, прокурор. |
| You'll get him next time, Counselor. | Вы прижмёте его в следующий раз, прокурор. |
| The situation's under control, counselor. | Ситуация под контролем, прокурор. |
| I think the doctor can speak for himself, Counselor. | Я думаю, доктор может ответить сам, господин прокурор. |
| And you're old enough to be a counselor? | А ты достаточно взрослая, чтобы быть вожатой? |
| She went with Counselor Lauren and some other kids to gather firewood. | Она пошла за дровами с вожатой Лорен и другими детьми... |
| Well, I'd be on edge if I was getting some from the Girls' Head Counselor every night. | А я был бы на грани, если б получал кое-что каждую ночь от главной вожатой девочек. |
| I was a C.I.T., counselor in training, a year older than them. | Я была вожатой, на год старше, чем они. |
| Ben, I'm not your counselor. | Бен, я тебе не советчик. |
| In Italian, consigliere means "adviser" or "counselor" and is still a common title for example for members of city councils in Italy and Switzerland. | Итальянское слово consigliere означает «советник» или «советчик» и до сих пор является общим названием для членов городских советов (англ.)русск. в Италии и Швейцарии. |
| We must evolve, continue to amaze, not build anything on the applause because the applause is not a good counselor, or a good companion either. | Мы должны развиваться, по-прежнему поражают, не строить ничего на аплодисменты, потому что аплодисменты не хороший советчик, или хорошим товарищем либо. |
| Impossibly Perky Counselor Lady can't turn out to be right. | Невероятная Железная леди Советчик не может оказаться права. |
| But fear is a bad counselor. | Но страх - плохой советчик. |
| Counselor, are we having a moment of reflection here? | Защитник, у нас тут что, есть время для размышлений? |
| You know you only have four hours left, Counselor? | Защитник, вы знаете, что у вас осталось всего 4 часа? |
| Excellent technique, counselor. | Отличная техника, защитник. |
| Shall we all gather... around the campfire here, counselor? | Так давайте... подтягивайтесь к нам, защитник. |
| You're out of order, Counselor. | Вы нарушаете регламент, защитник. |
| Who broke your heart, counselor? | Кто разбил вам сердце, завуч? |
| Marc Molina, the counselor? | Марк Молина, новый завуч. |
| When I got home, Dad left me a note that he was at school with the counselor. | В тот же вечер, вернувшись домой, я нашел записку: папа писал, что звонила завуч, и что он в школе. |
| Noah Goldstein was my counselor my freshman year. | Ной Гольдштейн был моим психотерапевтом на первом курсе. |
| He was her counselor. | Он был её психотерапевтом. |
| Shane's got his grief counselor. | У Шейна встреча с психотерапевтом. |
| And Ernie, he's determined to be a crisis counselor. | А Арни хочет стать психотерапевтом. |
| She stated that Woody incurred serious body burns during his service, that he has battled PTSD, along with substance abuse, but is now clean and sober, and has gone back to school in San Diego to become a drug counselor. | Она сказала, что Вуди получил сильные ожоги тела во время службы, страдал от военного синдрома, из-за чего сидел на наркотиках, но сейчас ничего не употребляет и учится в колледже Сан-Диего, чтобы стать психотерапевтом по проблемам зависимости. |
| A counselor will want me to stop being angry. | Психотерапевт захочет, чтобы я перестала злиться. |
| Meanwhile, there's a grief counselor who will be here all day for any of you who want to use her services. | Кстати, психотерапевт будет здесь весь день на случай, если кому-то понадобится ее помощь. |
| My name is Kim Schortz, and I'm a grief counselor here at the hospital. | Мое имя Ким Шортзс И я психотерапевт в этой больнице. |
| As a psychological counselor, I prescribe a peculiar method of treatment that... involves having patients listen to alpha-wave music and sounds, in order to bring about mental stability. | Как психотерапевт, я выписываю своеобразный метод лечения, он заключается... в прослушивании музыкальных и звуковых альфа-волн, восстанавливающих душевное равновесие. |
| Counselor Troi is a therapist. | Советник Трой - психотерапевт. |
| And my college counselor, ms. Schaefer, said I need to consider diversifying my activities. | И мой куратор в колледже мисс Шефер. сказал, что мне нужно разнообразить мою деятельность. |
| Is there, like... of cour... yes, honey, it's, you know, he has a counselor... | Там... Конечно нет, милая, у него есть куратор. |
| I'm Tess, I'm Rory's freshman counselor. | Я Тэсс, куратор Рори. |
| And then I got the call at work from her counselor asking where she was, so I went home, checked in her room, and her cell phone was there. | А потом позвонил её куратор, спрашивал, где она, и я поехал домой, проверил её комнату, нашёл её сотовый. |
| Baby, this is Dante, my addiction counselor. | Детка, это Данте, мой куратор по зависимости. |