So why are we here, counselor? | Так зачем мы здесь, советник? |
As long as you want, Counselor. | Настолько, насколько вы пожелаете, советник. |
Counselor, to what do we owe this privilege? | Советник, чему мы обязаны такому счастью? |
We'll go halves, counselor. | Поделим пополам, советник. |
Deanna Troi, Ship's Counselor. | Деанна Трой, корабельный советник. |
I know she's the counselor. | Я знаю, что она консультант. |
Face it, counselor, you're in way too deep to back out now. | Признайте, консультант, вам уже поздно отступать. |
Your counselor just told me that you were pretty much caught up. | Твой консультант сказала, что ты прилично преуспел. |
He's our - Our psychiatric counselor. | Он консультант по психиатрии. |
The family counselor may take advice from a multidisciplinary group when an act of violence against a person under 18 is reported. | В случае насилия в отношении лица в возрасте до 18 лет консультант по вопросам семьи может получать рекомендации от членов многопрофильной группы. |
You've made this court wait before, counselor. | Вы уже заставляли суд ждать, адвокат... |
And the fact that Mr. Rhodes's original counselor never brought it to the attention of the jury only compounds the negligence. | И учитывая тот факт, что первый адвокат мистера Родса никогда не выносил это на суд присяжных, только подтверждает его небрежность. |
Which could hardly be a surprise to you, Counselor? | Это вряд ли станет для вас сюрпризом, адвокат. |
You can start, counselor! | Адвокат, можно начинать. |
Knock it off, counselor, or you're fired. Travis, don't. | Отвалите, господин адвокат, вы уволены. |
The school counselor told me I need to look forward, embrace living, carpe diem. | Школьный психолог говорил, что мне нужно принимать жизнь такой какая она есть. |
(laughs) Okay, look, my marriage counselor said I need to give Max some space, but I'm dying of boredom. | Ладно, наш семейный психолог сказала, что мне нужно дать пространство Максу, но я умираю от скуки. |
What kind of counselor says no to an anti-bullying campaign? | Какой ты после этого психолог, если ты не поддерживаешь кампанию против насилия в школе? |
Well, Timmy, as your counselor, I want you to know that you can tell me anything hm'kay? | Хорошо Тимми, как ваш психолог, я хочу чтобы ты знал, что ты можешь мне говорить все, пнятно? |
She's the HPD grief counselor. | Она психолог в полиции. |
A-and mean counselor Bob wouldn't let me call you. | А вредный вожатый Боб не разрешал мне позвонить тебе. |
She is your new Arts and Crafts Counselor. | Она - ваш новый вожатый по искусству и ремеслу. |
Yes, counselor Steve. | Да, вожатый Стив. |
He's the new Soccer Counselor. | Он новый футбольный вожатый. |
Thank you, Counselor Dan. | Спасибо, вожатый Дэн. |
Rick, you're a counselor here. | Рип, ты наставник, а это священная Земля. |
The counselor at his old high school said he was shocked Jeremiah was even applying to college. | Наставник из его старой школы сказал, что шокирован, что Джеремайя просто подал заявление в колледж. |
Your counselor wants to see you. | Твой наставник хочет увидеть тебя. |
He was my mentor, role model, counselor, and most especially my friend. | Он мой друг, мой образец для подражания и мой наставник в то же время... |
He's become a spiritual counselor of sorts and a recent fixture at the White House. | Духовный наставник... недавно ставший консультантом Белого дома. |
It's easy to verify, counselor, if you'll get us a search warrant. | Это легко проверить, прокурор, если вы получите для нас ордер на обыск. |
You're the boss in court, counselor, not here. | Ты хозяин в суде, прокурор, а не здесь. |
Good luck with that, counselor. | Удачи в этом, прокурор. |
I think the doctor can speak for himself, Counselor. | Я думаю, доктор может ответить сам, господин прокурор. |
Accordingly, for example, the prosecutor in charge of domestic violence of the Juvenile Division of the Seoul Public Prosecutor's Office can guide the victims or perpetrators to a counselor and take into account the report of the counselor in prosecuting the case. | Так, например, прокурор, разбирающий такие дела в отделе по делам несовершеннолетних сеульской прокуратуры, может направлять потерпевших или виновных к консультанту и учитывать мнение консультанта при расследовании этого дела. |
And you're old enough to be a counselor? | А ты достаточно взрослая, чтобы быть вожатой? |
She went with Counselor Lauren and some other kids to gather firewood. | Она пошла за дровами с вожатой Лорен и другими детьми... |
Well, I'd be on edge if I was getting some from the Girls' Head Counselor every night. | А я был бы на грани, если б получал кое-что каждую ночь от главной вожатой девочек. |
I was a C.I.T., counselor in training, a year older than them. | Я была вожатой, на год старше, чем они. |
But I've come to you privately, as a friend and counselor. | Но к вам я пришел неофициально, как товарищ и советчик. |
Ben, I'm not your counselor. | Бен, я тебе не советчик. |
We must evolve, continue to amaze, not build anything on the applause because the applause is not a good counselor, or a good companion either. | Мы должны развиваться, по-прежнему поражают, не строить ничего на аплодисменты, потому что аплодисменты не хороший советчик, или хорошим товарищем либо. |
Impossibly Perky Counselor Lady can't turn out to be right. | Невероятная Железная леди Советчик не может оказаться права. |
But fear is a bad counselor. | Но страх - плохой советчик. |
Counselor, are we having a moment of reflection here? | Защитник, у нас тут что, есть время для размышлений? |
The counselor for defense may speak. | Слово имеет защитник обвиняемой. |
Excellent technique, counselor. | Отличная техника, защитник. |
Shall we all gather... around the campfire here, counselor? | Так давайте... подтягивайтесь к нам, защитник. |
Counselor, everything all right? | Защитник, у вас все нормально? |
Who broke your heart, counselor? | Кто разбил вам сердце, завуч? |
Marc Molina, the counselor? | Марк Молина, новый завуч. |
When I got home, Dad left me a note that he was at school with the counselor. | В тот же вечер, вернувшись домой, я нашел записку: папа писал, что звонила завуч, и что он в школе. |
Noah Goldstein was my counselor my freshman year. | Ной Гольдштейн был моим психотерапевтом на первом курсе. |
He was her counselor. | Он был её психотерапевтом. |
Shane's got his grief counselor. | У Шейна встреча с психотерапевтом. |
And Ernie, he's determined to be a crisis counselor. | А Арни хочет стать психотерапевтом. |
She stated that Woody incurred serious body burns during his service, that he has battled PTSD, along with substance abuse, but is now clean and sober, and has gone back to school in San Diego to become a drug counselor. | Она сказала, что Вуди получил сильные ожоги тела во время службы, страдал от военного синдрома, из-за чего сидел на наркотиках, но сейчас ничего не употребляет и учится в колледже Сан-Диего, чтобы стать психотерапевтом по проблемам зависимости. |
She's a local grief counselor from the church over in Jonesboro. | Она местный психотерапевт из церкви в Джонсборо. |
A counselor will want me to stop being angry. | Психотерапевт захочет, чтобы я перестала злиться. |
My name is Kim Schortz, and I'm a grief counselor here at the hospital. | Мое имя Ким Шортзс И я психотерапевт в этой больнице. |
Yes, but in my professional opinion, he may need more support from the people who love him, maybe even a grief counselor with specialized... | Да, но с моей профессиональной точки зрения ему нужно больше поддержки от любящих его людей, может даже специализированный психотерапевт... |
Counselor Troi is a therapist. | Советник Трой - психотерапевт. |
And my college counselor, ms. Schaefer, said I need to consider diversifying my activities. | И мой куратор в колледже мисс Шефер. сказал, что мне нужно разнообразить мою деятельность. |
Is there, like... of cour... yes, honey, it's, you know, he has a counselor... | Там... Конечно нет, милая, у него есть куратор. |
I'm Tess, I'm Rory's freshman counselor. | Я Тэсс, куратор Рори. |
And then I got the call at work from her counselor asking where she was, so I went home, checked in her room, and her cell phone was there. | А потом позвонил её куратор, спрашивал, где она, и я поехал домой, проверил её комнату, нашёл её сотовый. |
Baby, this is Dante, my addiction counselor. | Детка, это Данте, мой куратор по зависимости. |