| All right, Counselor, a word. | Ну ладно, советник, на пару слов. |
| Counselor Hines, it is. | Советник Хайнз, это обязательно. |
| Any more questions, Counselor? | Есть ещё вопросы, советник? |
| Whatever you need, Counselor. | Всё, что пожелаете, Советник. |
| I'm not finished, Counselor. | Я не закончила, советник. |
| His counselor said that he could take his regular classes. | Его консультант сказал, что он может посещать обычную школу. |
| Well, according to the Internet, Dr. Mindel is the best couples counselor in the Park slope area, who accepts same day walk-ins. | Ну, если верить интернету, доктор Миндел - лучший семейный консультант в районе Парк-слоуп из тех, кто принимает в день записи. |
| I'm the youth counselor for the crisis response team. | Я консультант по работе с молодежью из команды психологической поддержки. |
| No, this is Dr. Bink, the new counselor, and I'm busting you for grand truancy. | Нет, это доктор Бинк, новый консультант, и я в курсе вашего большого прогула. |
| She was assigned by her counselor. | Ее назначил ее консультант. |
| Counselor, it's unethical to sleep with your client. | Адвокат, напоминаю вам, что спать с клиентом - неэтично. |
| Counselor, we're not all like him. | Адвокат, мы не такие как он. |
| IS THIS GOING ANYWHERE, COUNSELOR? | Адвокат, это к чему-нибудь относится? |
| Now, counselor, are you absolutely sure? | Адвокат, Вы абсолютно уверены? |
| Why don't you head on back to New York, counselor? | Возвращайтесь в Нью-Йорк, господин адвокат. |
| I'm a high school counselor. | Я - психолог в средней школе. |
| (laughs) Okay, look, my marriage counselor said I need to give Max some space, but I'm dying of boredom. | Ладно, наш семейный психолог сказала, что мне нужно дать пространство Максу, но я умираю от скуки. |
| As the school's mental health counselor, you advised Renee Clark not to go through with the disciplinary hearing? | Как психолог в колледже, вы советовали Рене Кларк не проходить дисциплинарное слушание? |
| Isn't it also possible that she was depressed because of lack of support from the school, the dean, from you - the counselor who was supposed to look out for her? | Разве она была в депрессии не из-за отсутствия поддержки в колледже, от декана, от вас? Разве психолог не должен был присматривать за ней? |
| I've never done a session before where half of the couple didn't know I was a marriage counselor. | Я ещё не консультировал так, чтоб один из супругов не знал, что я семейный психолог. |
| A-and mean counselor Bob wouldn't let me call you. | А вредный вожатый Боб не разрешал мне позвонить тебе. |
| She is your new Arts and Crafts Counselor. | Она - ваш новый вожатый по искусству и ремеслу. |
| Well, I'd be on edge, too, if the Boys' Head Counselor was eavesdropping on me. | Ну я бы тоже была на грани, если бы главный вожатый мальчиков подслушивал меня. |
| He's the new Soccer Counselor. | Он новый футбольный вожатый. |
| Thank you, Counselor Dan. | Спасибо, вожатый Дэн. |
| My counselor actually says I'm not supposed to be around sharp objects. | Мой наставник сказал, что мне не следует находиться рядом с острыми предметами. |
| My counselor is an old white man who tries to connect by saying "Hola" in the hallway. | Мой наставник - старый белый мужчина, пытающийся наладить связь, приветствуя словом "Ола" в коридоре. |
| The last I heard, he was a counselor up there. | Последнее, что я о нем слышал, это что он там наставник. |
| But as I understand it, you're not only his academic adviser... but you're his... spiritual counselor as well. | Потому что, как я понимаю, вы не только его университетское начальство но также и его духовный наставник. |
| He's become a spiritual counselor of sorts and a recent fixture at the White House. | Духовный наставник... недавно ставший консультантом Белого дома. |
| It's easy to verify, counselor, if you'll get us a search warrant. | Это легко проверить, прокурор, если вы получите для нас ордер на обыск. |
| You're the boss in court, counselor, not here. | Ты хозяин в суде, прокурор, а не здесь. |
| You'll get him next time, Counselor. | Вы прижмёте его в следующий раз, прокурор. |
| Good work, Counselor. | Хорошая работа, прокурор. |
| Accordingly, for example, the prosecutor in charge of domestic violence of the Juvenile Division of the Seoul Public Prosecutor's Office can guide the victims or perpetrators to a counselor and take into account the report of the counselor in prosecuting the case. | Так, например, прокурор, разбирающий такие дела в отделе по делам несовершеннолетних сеульской прокуратуры, может направлять потерпевших или виновных к консультанту и учитывать мнение консультанта при расследовании этого дела. |
| And you're old enough to be a counselor? | А ты достаточно взрослая, чтобы быть вожатой? |
| She went with Counselor Lauren and some other kids to gather firewood. | Она пошла за дровами с вожатой Лорен и другими детьми... |
| Well, I'd be on edge if I was getting some from the Girls' Head Counselor every night. | А я был бы на грани, если б получал кое-что каждую ночь от главной вожатой девочек. |
| I was a C.I.T., counselor in training, a year older than them. | Я была вожатой, на год старше, чем они. |
| But I've come to you privately, as a friend and counselor. | Но к вам я пришел неофициально, как товарищ и советчик. |
| Ben, I'm not your counselor. | Бен, я тебе не советчик. |
| In Italian, consigliere means "adviser" or "counselor" and is still a common title for example for members of city councils in Italy and Switzerland. | Итальянское слово consigliere означает «советник» или «советчик» и до сих пор является общим названием для членов городских советов (англ.)русск. в Италии и Швейцарии. |
| We must evolve, continue to amaze, not build anything on the applause because the applause is not a good counselor, or a good companion either. | Мы должны развиваться, по-прежнему поражают, не строить ничего на аплодисменты, потому что аплодисменты не хороший советчик, или хорошим товарищем либо. |
| But fear is a bad counselor. | Но страх - плохой советчик. |
| Counselor, are we having a moment of reflection here? | Защитник, у нас тут что, есть время для размышлений? |
| The counselor for defense may speak. | Слово имеет защитник обвиняемой. |
| Excellent technique, counselor. | Отличная техника, защитник. |
| Shall we all gather... around the campfire here, counselor? | Так давайте... подтягивайтесь к нам, защитник. |
| Counselor, everything all right? | Защитник, у вас все нормально? |
| Who broke your heart, counselor? | Кто разбил вам сердце, завуч? |
| Marc Molina, the counselor? | Марк Молина, новый завуч. |
| When I got home, Dad left me a note that he was at school with the counselor. | В тот же вечер, вернувшись домой, я нашел записку: папа писал, что звонила завуч, и что он в школе. |
| Noah Goldstein was my counselor my freshman year. | Ной Гольдштейн был моим психотерапевтом на первом курсе. |
| He was her counselor. | Он был её психотерапевтом. |
| Shane's got his grief counselor. | У Шейна встреча с психотерапевтом. |
| And Ernie, he's determined to be a crisis counselor. | А Арни хочет стать психотерапевтом. |
| She stated that Woody incurred serious body burns during his service, that he has battled PTSD, along with substance abuse, but is now clean and sober, and has gone back to school in San Diego to become a drug counselor. | Она сказала, что Вуди получил сильные ожоги тела во время службы, страдал от военного синдрома, из-за чего сидел на наркотиках, но сейчас ничего не употребляет и учится в колледже Сан-Диего, чтобы стать психотерапевтом по проблемам зависимости. |
| Her addiction counselor has called for a family therapy session this evening. | Её психотерапевт назначил сеанс семейной терапии сегодня вечером. |
| And our grief counselor believes that travel helps with recovery. | И наш психотерапевт считает, что путешествие помогает восстановлению. |
| A friend, maybe a grief counselor? | Друг, может, психотерапевт? |
| My name is Kim Schortz, and I'm a grief counselor here at the hospital. | Мое имя Ким Шортзс И я психотерапевт в этой больнице. |
| Yes, but in my professional opinion, he may need more support from the people who love him, maybe even a grief counselor with specialized... | Да, но с моей профессиональной точки зрения ему нужно больше поддержки от любящих его людей, может даже специализированный психотерапевт... |
| And my college counselor, ms. Schaefer, said I need to consider diversifying my activities. | И мой куратор в колледже мисс Шефер. сказал, что мне нужно разнообразить мою деятельность. |
| Is there, like... of cour... yes, honey, it's, you know, he has a counselor... | Там... Конечно нет, милая, у него есть куратор. |
| I'm Tess, I'm Rory's freshman counselor. | Я Тэсс, куратор Рори. |
| And then I got the call at work from her counselor asking where she was, so I went home, checked in her room, and her cell phone was there. | А потом позвонил её куратор, спрашивал, где она, и я поехал домой, проверил её комнату, нашёл её сотовый. |
| Baby, this is Dante, my addiction counselor. | Детка, это Данте, мой куратор по зависимости. |