Английский - русский
Перевод слова Counselor
Вариант перевода Советник

Примеры в контексте "Counselor - Советник"

Примеры: Counselor - Советник
All right, Counselor, a word. Ну ладно, советник, на пару слов.
All right, you're throwing a curve ball, Counselor. Ладно, я начинаю терять нить, советник.
I know what I said, Counselor. Я знаю, что я сказала, советник.
Well, you might find it hard to cross-examine a video, Counselor. Ну, вам скорее всего будет сложно провести перекрёстный допрос видео, советник.
Counselor, nice to have you back. Советник, как хорошо, что вы вернулись.
But then it hits me, I love New Essex, Counselor. Но тогда это поражает меня, я люблю Нью-Эссекс, советник.
Back in '77, you buried it, Counselor. Вернуться в '77, вы похоронили его, советник.
Now you and I will truly be the same, Counselor. Теперь вы и я действительно будет то же самое, советник.
You already sacrificed me, Counselor. Вы уже пожертвовал мне, советник.
We'll leave you to your client, Counselor. Мы оставляем вам вашего клиента, советник.
Points for making this folksy, Counselor, but your motion to dismiss is denied. Плюс вам за попытку упростить смысл, советник, но в вашем ходатайстве о закрытии дела отказано.
2008-2010: National Counselor for Equal Opportunities of the Italian Government 2008 - 2010 годы: национальный советник итальянского правительства по вопросам равенства возможностей
Counselor, exactly how shall I proceed? Советник, как именно я должен им заняться?
Counselor, will you bring Timothy to my ready room? Советник, не могли бы вы привести Тимоти в мой кабинет?
Isn't it possible you met someone named Counselor Du'Rog? Возможно ли, что вы встречали кого-то по имени советник Ду'Рог?
Counselor, you want us inside? Советник, вы хотите, чтобы мы были снаружи?
Counselor to the Department of Health, Education and Welfare, Советник при министерстве здравоохранения, образования и социального обеспечения, 1970-1973 годы.
Did you forget about that restraining order, Counselor? Вы забыли о том, что запретительный судебный приказ, советник?
Counselor on International Law to the Legal Adviser, Office of the Legal Adviser, United States Department of State (2009 - 2011). Советник по международному праву при юридическом советнике, Управление юридического советника Государственного департамента Соединенных Штатов Америки (2009 - 2011 годы).
Counselor, would you please repeat the question for the witness? Советник, могли бы вы повторить вопрос для свидетеля?
Counselor, has the boy volunteered any further information? Советник, мальчик дал еще какую-то информацию?
Counselor, I think it's time you took me to meet Mr. Conor. Советник, думаю, настало время нам с вами повидать мистера Конора.
Counselor, do you want to be held in contempt? Советник, хотите быть задержаны за неуважение к суду?
I have to be honest with you, Counselor, I'm a little surprised your client is in this office. Буду честной с вами, советник, я немного удивлена, что ваш клиент пришел сюда.
Counselor, where the hell are you? Советник, где вас черти носят?