| All right, Counselor, a word. | Ну ладно, советник, на пару слов. |
| All right, you're throwing a curve ball, Counselor. | Ладно, я начинаю терять нить, советник. |
| I know what I said, Counselor. | Я знаю, что я сказала, советник. |
| Well, you might find it hard to cross-examine a video, Counselor. | Ну, вам скорее всего будет сложно провести перекрёстный допрос видео, советник. |
| Counselor, nice to have you back. | Советник, как хорошо, что вы вернулись. |
| But then it hits me, I love New Essex, Counselor. | Но тогда это поражает меня, я люблю Нью-Эссекс, советник. |
| Back in '77, you buried it, Counselor. | Вернуться в '77, вы похоронили его, советник. |
| Now you and I will truly be the same, Counselor. | Теперь вы и я действительно будет то же самое, советник. |
| You already sacrificed me, Counselor. | Вы уже пожертвовал мне, советник. |
| We'll leave you to your client, Counselor. | Мы оставляем вам вашего клиента, советник. |
| Points for making this folksy, Counselor, but your motion to dismiss is denied. | Плюс вам за попытку упростить смысл, советник, но в вашем ходатайстве о закрытии дела отказано. |
| 2008-2010: National Counselor for Equal Opportunities of the Italian Government | 2008 - 2010 годы: национальный советник итальянского правительства по вопросам равенства возможностей |
| Counselor, exactly how shall I proceed? | Советник, как именно я должен им заняться? |
| Counselor, will you bring Timothy to my ready room? | Советник, не могли бы вы привести Тимоти в мой кабинет? |
| Isn't it possible you met someone named Counselor Du'Rog? | Возможно ли, что вы встречали кого-то по имени советник Ду'Рог? |
| Counselor, you want us inside? | Советник, вы хотите, чтобы мы были снаружи? |
| Counselor to the Department of Health, Education and Welfare, | Советник при министерстве здравоохранения, образования и социального обеспечения, 1970-1973 годы. |
| Did you forget about that restraining order, Counselor? | Вы забыли о том, что запретительный судебный приказ, советник? |
| Counselor on International Law to the Legal Adviser, Office of the Legal Adviser, United States Department of State (2009 - 2011). | Советник по международному праву при юридическом советнике, Управление юридического советника Государственного департамента Соединенных Штатов Америки (2009 - 2011 годы). |
| Counselor, would you please repeat the question for the witness? | Советник, могли бы вы повторить вопрос для свидетеля? |
| Counselor, has the boy volunteered any further information? | Советник, мальчик дал еще какую-то информацию? |
| Counselor, I think it's time you took me to meet Mr. Conor. | Советник, думаю, настало время нам с вами повидать мистера Конора. |
| Counselor, do you want to be held in contempt? | Советник, хотите быть задержаны за неуважение к суду? |
| I have to be honest with you, Counselor, I'm a little surprised your client is in this office. | Буду честной с вами, советник, я немного удивлена, что ваш клиент пришел сюда. |
| Counselor, where the hell are you? | Советник, где вас черти носят? |