But I've come to you privately, as a friend and counselor. |
Но к вам я пришел неофициально, как товарищ и советчик. |
That's why you're here pretending to be the counselor. |
Вот почему ты здесь делаешь вид что советчик. |
Ben, I'm not your counselor. |
Бен, я тебе не советчик. |
In Italian, consigliere means "adviser" or "counselor" and is still a common title for example for members of city councils in Italy and Switzerland. |
Итальянское слово consigliere означает «советник» или «советчик» и до сих пор является общим названием для членов городских советов (англ.)русск. в Италии и Швейцарии. |
We must evolve, continue to amaze, not build anything on the applause because the applause is not a good counselor, or a good companion either. |
Мы должны развиваться, по-прежнему поражают, не строить ничего на аплодисменты, потому что аплодисменты не хороший советчик, или хорошим товарищем либо. |
Impossibly Perky Counselor Lady can't turn out to be right. |
Невероятная Железная леди Советчик не может оказаться права. |
But fear is a bad counselor. |
Но страх - плохой советчик. |
A consultor is one who gives counsel, i.e., a counselor. |
Советник может означать: Советник, или советчик - лицо дающее советы. |