| Look, counselor, castle and I are separated. | Советник, мы с Каслом расстались. |
| We're giving you a heads-up, counselor, not asking for your blessing. | Мы хотим предостеречь вас, советник, а не просить вашего благословения. |
| I'll take that under advisement, counselor. | Я приму это к рассмотрению, советник. |
| Issues of conflict of interest are more appropriate for trial, counselor. | Вопросы конфликта интересов больше подходят для судебного процесса, советник. |
| I wish I were as confident as you, counselor. | Хотел бы я быть так же уверен как вы, Советник. |
| Impartial advice is difficult when every counselor wants a piece of the prize himself. | Приказывать беспристрастно сложно, когда каждый советник желает отхватить часть награды себе. |
| As ship's counselor, I recommend you get some sleep. | Как корабельный советник, я рекомендую тебе хоть немного поспать. |
| That has not been proved, counselor. | Это ещё не доказано, советник. |
| Well, as you said, counselor, the transcripts no longer exist. | Вы же сказали, советник, что стенограмм больше нет. |
| I know who you are, counselor. | Я знаю, кто вы, советник. |
| A senior counselor serving without portfolio. | Старший советник, без официальной должности. |
| All right, counselor, let's get down to business. | Давай-ка, советник, займемся делом. |
| We have an employment counselor that comes in once a week and a social worker is on staff. | У нас в штате есть советник по занятости, который приходит раз в неделю и социальный работник. |
| And I'm for sure not a marriage counselor. | И я точно не брачный советник. |
| Please don't do a victory dance in my office, counselor. | И, советник, не хочу видеть победного танца у себя в кабинете. |
| Okay, you all right, counselor? | Ладно, с тобой все в порядке, советник? |
| Yes, counselor, the court shares your outrage. | Да, советник, суд разделяет ваше негодование. |
| What he needs is a counselor. | Что ему нужно - так это советник. |
| All right, counselor, we get it. | Ладно, советник, мы должны закрыть их. |
| Get specific fast, counselor, unless you want the objection sustained. | Давайте ближе к делу, советник, если вы не хотите, чтобы я поддержала протест. |
| I was getting to that, counselor. | Я как раз об этом, Советник. |
| You're still standing by your man, counselor? | Вы все же стоите горой за своего мужчину, советник? |
| You were gaming the deadline, counselor, which gives me more than enough cause to reject this motion... | Вы играете со сроками, советник, а это более чем веская причина отклонить ваш запрос... |
| Find a more fruitful path, counselor. | Найдите более результативный способ, советник. |
| It looks like it's open season on hotel maids, counselor. | Похоже у них открытие сезона охоты на горничных, советник. |