Her counselor at school thinks her overeating is a coping mechanism. |
Школьный психолог считает, что переедание - это защитный механизм. |
Yes. Yes, Lynette, I am a couples counselor. |
Да, Линетт, я семейный психолог. |
See, and you didn't even need a marriage counselor. |
Видишь, вам даже семейный психолог не понадобился. |
I'm no marriage counselor, but if a couple doesn't want relations... |
Я не брачный психолог, но если пара не хочет продолжать отношения... |
But then uncool counselor Mr. Frond decided to be a total ding-dong. |
Но потом неклевый психолог Мистер Фронд решил показать, какой он чудило. |
The school counselor told me I need to look forward, embrace living, carpe diem. |
Школьный психолог говорил, что мне нужно принимать жизнь такой какая она есть. |
The police department has a grief counselor available if you'd like to speak to someone. |
В участке есть психолог Если вы хотите с кем-то поговорить. |
I'm a high school counselor. |
Я - психолог в средней школе. |
Her head of security is a good soldier, but that counselor, she was wavering. |
Ее глава службы безопасности стойкий солдатик, а вот психолог, она колеблется. |
(laughs) Okay, look, my marriage counselor said I need to give Max some space, but I'm dying of boredom. |
Ладно, наш семейный психолог сказала, что мне нужно дать пространство Максу, но я умираю от скуки. |
What kind of counselor says no to an anti-bullying campaign? |
Какой ты после этого психолог, если ты не поддерживаешь кампанию против насилия в школе? |
The counselor will be here all day, so go talk to her if you feel the need. |
Психолог будет здесь постоянно, вы всегда можете с ним поговорить. |
Then how about you tell me what that counselor wanted? |
Тогда расскажи, что хотел психолог. |
Leo Castro, Joey's school counselor? |
Лео Кастро, школьный психолог Джои? |
A friend, maybe a grief counselor? |
Друг, или, может быть, психолог? |
As your counselor, I'm here to help you with whatever problems you have. |
Стен, как твой психолог, я здесь что бы помочь тебе с любой проблемой, с какой бы ты ни столкнулся, понятненько? |
No, as long as the source of the drama is wiped out, the counselor can wake up. |
Нет, так как источник волнений уничтожен, психолог может проснуться. |
As the school's mental health counselor, you advised Renee Clark not to go through with the disciplinary hearing? |
Как психолог в колледже, вы советовали Рене Кларк не проходить дисциплинарное слушание? |
Well, you are a great counselor, and you're a great educator, but the teachers feel like you're lecturing them. |
Ты отличный психолог, и ты отличный учитель, но учителям кажется, что ты читаешь им нотации. |
You want a counselor, you want a pastor? |
Вам нужна помощь? Может, нужен психолог? |
Well, Timmy, as your counselor, I want you to know that you can tell me anything hm'kay? |
Хорошо Тимми, как ваш психолог, я хочу чтобы ты знал, что ты можешь мне говорить все, пнятно? |
Isn't it also possible that she was depressed because of lack of support from the school, the dean, from you - the counselor who was supposed to look out for her? |
Разве она была в депрессии не из-за отсутствия поддержки в колледже, от декана, от вас? Разве психолог не должен был присматривать за ней? |
Dr. Newman, school counselor. |
Доктор Ньюман, школьный психолог. |
She's the HPD grief counselor. |
Она психолог в полиции. |
She's like a school counselor. |
Она типа школьный психолог. |