Now, counselor, are you absolutely sure? |
Советник, вы в этом уверены? |
So why are we here, counselor? |
Так зачем мы здесь, советник? |
You know, I called that grief counselor, and he said to me, that it would be three weeks before I could get an appointment. |
Вы знаете, Я назвал его горе советник, и он сказал мне, что это будет через три недели Прежде чем я успею получить назначение. |
What, are you trying to say something, counselor? |
Вы на что-то намекаете, советник? |
Are you counselor to the King, or to my sister? |
Ты советник Короля или моей сестры? |
She was counselor for cultural affairs at the Bulgarian Embassy in Warsaw (1947-1950), and a representative of Bulgaria in the International Congress of PEN clubs. |
В 1947-1950 - советник по культуре Болгарского посольства в Варшаве, представитель Болгарии на международном конгрессе ПЕН-клубов. |
If I recall the profile, you are the ship's counselor? |
О, да, если я верно помню досье, вы - корабельный советник? |
Is that your plan, counselor? |
Так это ваш план, советник? |
You know, counselor, it seems a little much to keep my witness waiting, - seeing as how he came all the way... |
Знаете, советник, это уж слишком заставлять ждать моего свидетеля, учитывая какой путь он про... |
But what if it does, counselor? |
Но что, если приведет, Советник? |
What exactly is this new piece of evidence, counselor? |
Что за новое доказательство, советник? |
The titular counselor Ivan Nikandrovich Ryabov got himself a double. |
титулярный советник Иван Никанрович Рябов заимел себе двойника. |
You're a school counselor, right? |
Вы ведь школьный советник, верно? |
Like the counselor says, we'll take our time, - but we'll get him. |
Как и сказал советник, это займет время, но мы получим его. |
I will warn you again, counselor |
Я опять сделаю вам предупреждение, советник. |
I know what you were hoping for, counselor, But this petition needs further study, |
Я знаю, на что вы надеялись, советник, но данное ходатайство требует дополнительного изучения. |
NERO: You trying us in the court of public opinion, counselor? |
Решили оказать давление, используя общественное мнение, советник? |
But that is your car, isn't it, counselor? |
Но это ведь ваша машина, советник? |
In Italian, consigliere means "adviser" or "counselor" and is still a common title for example for members of city councils in Italy and Switzerland. |
Итальянское слово consigliere означает «советник» или «советчик» и до сих пор является общим названием для членов городских советов (англ.)русск. в Италии и Швейцарии. |
That's... like a counselor, an advisor. |
Это... то же самое, что консультант, советник. |
He also appeared as marriage counselor Edward Sawyer on The Robert Guillaume Show (1989), Detective Bob Ballard on Pacific Station (1991-1992), and television executive Isaac Jaffe on Aaron Sorkin's short-lived but critically acclaimed Sports Night (1998-2000). |
Он также появился как брак советник Эдвард Сойер «Роберт Гийом Показать» (1989), детектив Боб Баллард на «Тихоокеанской станции» (1991-1992), и телевидение исполнительный Айзек Джаффе на Аарона Соркинас недолговечными, но и критиками «Спортивная ночь» (1998-2000). |
After your family reunion, could I see you, counselor, In my chambers, please? |
Теперь, после воссоединения вашей семьи, могу я, советник, увидеть в своем кабинете? |
So I assume this will be the last we hear of the matter, counselor? |
Полагаю, это последнее, что мы услышим по этому поводу, советник? |
Look, they're good, working parents who love their kids, but counselor - |
слуйшайте, они - хорошие родители, которые работают и любят своих детей, но советник... |
You are just a little wind-up doll, aren't you, counselor? |
Вы просто кукла с заводным механизмом, так, советник? |