Английский - русский
Перевод слова Counselor
Вариант перевода Советник

Примеры в контексте "Counselor - Советник"

Примеры: Counselor - Советник
Now, counselor, are you absolutely sure? Советник, вы в этом уверены?
So why are we here, counselor? Так зачем мы здесь, советник?
You know, I called that grief counselor, and he said to me, that it would be three weeks before I could get an appointment. Вы знаете, Я назвал его горе советник, и он сказал мне, что это будет через три недели Прежде чем я успею получить назначение.
What, are you trying to say something, counselor? Вы на что-то намекаете, советник?
Are you counselor to the King, or to my sister? Ты советник Короля или моей сестры?
She was counselor for cultural affairs at the Bulgarian Embassy in Warsaw (1947-1950), and a representative of Bulgaria in the International Congress of PEN clubs. В 1947-1950 - советник по культуре Болгарского посольства в Варшаве, представитель Болгарии на международном конгрессе ПЕН-клубов.
If I recall the profile, you are the ship's counselor? О, да, если я верно помню досье, вы - корабельный советник?
Is that your plan, counselor? Так это ваш план, советник?
You know, counselor, it seems a little much to keep my witness waiting, - seeing as how he came all the way... Знаете, советник, это уж слишком заставлять ждать моего свидетеля, учитывая какой путь он про...
But what if it does, counselor? Но что, если приведет, Советник?
What exactly is this new piece of evidence, counselor? Что за новое доказательство, советник?
The titular counselor Ivan Nikandrovich Ryabov got himself a double. титулярный советник Иван Никанрович Рябов заимел себе двойника.
You're a school counselor, right? Вы ведь школьный советник, верно?
Like the counselor says, we'll take our time, - but we'll get him. Как и сказал советник, это займет время, но мы получим его.
I will warn you again, counselor Я опять сделаю вам предупреждение, советник.
I know what you were hoping for, counselor, But this petition needs further study, Я знаю, на что вы надеялись, советник, но данное ходатайство требует дополнительного изучения.
NERO: You trying us in the court of public opinion, counselor? Решили оказать давление, используя общественное мнение, советник?
But that is your car, isn't it, counselor? Но это ведь ваша машина, советник?
In Italian, consigliere means "adviser" or "counselor" and is still a common title for example for members of city councils in Italy and Switzerland. Итальянское слово consigliere означает «советник» или «советчик» и до сих пор является общим названием для членов городских советов (англ.)русск. в Италии и Швейцарии.
That's... like a counselor, an advisor. Это... то же самое, что консультант, советник.
He also appeared as marriage counselor Edward Sawyer on The Robert Guillaume Show (1989), Detective Bob Ballard on Pacific Station (1991-1992), and television executive Isaac Jaffe on Aaron Sorkin's short-lived but critically acclaimed Sports Night (1998-2000). Он также появился как брак советник Эдвард Сойер «Роберт Гийом Показать» (1989), детектив Боб Баллард на «Тихоокеанской станции» (1991-1992), и телевидение исполнительный Айзек Джаффе на Аарона Соркинас недолговечными, но и критиками «Спортивная ночь» (1998-2000).
After your family reunion, could I see you, counselor, In my chambers, please? Теперь, после воссоединения вашей семьи, могу я, советник, увидеть в своем кабинете?
So I assume this will be the last we hear of the matter, counselor? Полагаю, это последнее, что мы услышим по этому поводу, советник?
Look, they're good, working parents who love their kids, but counselor - слуйшайте, они - хорошие родители, которые работают и любят своих детей, но советник...
You are just a little wind-up doll, aren't you, counselor? Вы просто кукла с заводным механизмом, так, советник?