| Thanks for your help, counselor. | Спасибо за помощь, советник. |
| What's your pleasure, counselor? | Так чего пожелаете, советник? |
| Don't worry, counselor. | Не волнуйтесь, советник. |
| Good morning, counselor. | Доброе утро, советник. |
| We hear you, counselor. | Мы понимаем вас, советник. |
| Paperwork's in order, counselor. | Делопроизводство в порядке, советник. |
| Now let me ask you, counselor... | Позвольте спросить вас, советник... |
| No, no, no, counselor. | Нет, нет, советник. |
| How about it, counselor? | Так как, советник? |
| Come on, counselor. | Да брось, советник. |
| What's the verdict, counselor? | Какой приговор, советник? |
| Just the highlights, counselor. | ѕросто подчеркиваю, советник. |
| Don't screw it up, counselor. | Не напортачьте, советник. |
| What's it going to be, counselor? | Что скажете, советник? |
| Nice job, counselor. | Хорошая работа, советник. |
| Are you the ship's counselor now? No... | Вы теперь корабельный советник? |
| Have a good day, counselor. | Удачного вам дня, советник. |
| Take your time, counselor. | Сколько необходимо, советник. |
| I will be brief, counselor. | Буду краткой, советник. |
| Nice work, counselor. | Хорошая работа, советник. |
| Shut the door, counselor. | Закройте дверь, советник. |
| That's it, counselor. | С меня хватит, советник. |
| The dinner was innocent, counselor. | Ужин был невинным, советник. |
| Get to the point, counselor. | Давайте к делу, советник. |
| It's a dog and pony show, counselor. | Это просто цирк, советник. |