Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Издержках

Примеры в контексте "Costs - Издержках"

Примеры: Costs - Издержках
A number of studies on the external costs and benefits of the transport sector have been conducted in Switzerland. В Швейцарии было проведено несколько исследований по вопросу о внешних издержках и выгодах транспортного сектора.
All these can be produced in drylands at lower economic and environmental costs than in the non-drylands. На засушливых землях все это можно обеспечить при более низких экономических и экологических издержках, чем на других землях.
Also, they noted that the savings on interest costs when using commodities as collateral can be considerable. Они отметили также, что экономия на процентных издержках при использовании сырьевых товаров в качестве обеспечения может быть значительной.
In this context, the issue of transaction costs could be addressed. В этой связи можно было бы рассмотреть вопрос об операционных издержках.
Data-gathering and analysis on the question of the social and economic costs of drug abuse will continue. Будет продолжена работа по сбору данных и анализу вопроса о социально-экономических издержках злоупотребления наркотиками.
Also, the United Nations had no comprehensive information on its costs related to maintaining and operating the catering facilities. Кроме того, Организация Объединенных Наций не имела всеобъемлющей информации о своих издержках, связанных с содержанием и эксплуатацией предприятий общественного питания.
These are external costs relating to accidents and damage to the environment. Речь в данном случае идет о внешних издержках, связанных с дорожно-транспортными происшествиями и нанесением ущерба окружающей среде.
The costs of preventive action must be examined in this context. В этой связи необходимо изучить вопрос об издержках принятия превентивных мер.
Alternative means of conveying people and freight at substantially lower social costs per ton-kilometre and person-kilometre must be developed and introduced. Необходимо разрабатывать и внедрять альтернативные средства транспортировки людей и грузов при существенно более низких социальных издержках в расчете на тонно-километр и пассажиро-километр.
Provision of sound information about the environmental and economic costs and benefits of the different waste management options. Представление обоснованной информации об экологических и экономических издержках и преимуществах различных вариантов переработки и удаления отходов.
Privatization and liberalization have produced mixed results, either increasing prices for the poor or entailing other adjustment costs. Приватизация и либерализация привели к неоднозначным результатам, проявившимся либо в повышении цен для бедных слоев населения, либо в других издержках корректировочных процессов.
Micro-economic data such as production costs and productivity in regions and enterprises will also become increasingly important. Все большую важность будут также приобретать макроэкономические данные, например об издержках производства и производительности в регионах и на предприятиях.
To complete information on international competitiveness, concepts enabling statements on production costs and productivity using micro-economic data should be promoted. Для получения в полном объеме информации о международной конкурентоспособности следует поощрять применение концепций, позволяющих подготавливать отчеты о производственных издержках и производительности с использованием микроэкономических данных.
More data for Equatorial Guinea and Botswana on structural diversity and transaction costs would make the result more robust. Более полные данные о структурной диверсифицированности и операционных издержках в экономике Экваториальной Гвинеи и Ботсваны позволили бы получить еще более надежные результаты.
These mechanisms would improve the cost-effectiveness of emission reduction by exploiting country differentials in marginal abatement costs. Эти механизмы призваны способствовать повышению экономической эффективности усилий по сокращению выбросов за счет использования различий между странами в предельных издержках.
It was noted that the discussion paper had not addressed the issue of costs and benefits of PRTRs. Было отмечено, что в дискуссионном документе не рассматривается вопрос об издержках и выгодах, связанных с РВПЗ.
Questions have been raised about the social costs of schemes to attract foreign investment such as economic processing zones. Ставится вопрос о социальных издержках программ привлечения иностранных инвестиций, например в виде создания экономических зон, в которых осуществляется производственная деятельность.
At the moment no information on costs is available. На данный момент информации об издержках не имеется.
Other issues which confounded such an analysis included lack of detailed information on distribution costs and profit margins. В числе других проблем, которые затруднили такой анализ, можно назвать отсутствие подробной информации о распределительных издержках и прибылях.
Good results could be obtained at little economic cost by cutting agricultural production subsidies, but social costs might have to be considered. Хорошие результаты можно было бы получить при небольших расходах путем сокращения размера субсидий на сельскохозяйственное производство, однако, возможно, требуется рассмотреть вопрос о социальных издержках.
From the economic point of view, infrastructure investments should be added to the external environmental and health costs. С экономической точки зрения во внешних издержках, связанных с охраной окружающей среды и здоровья, должны учитываться инвестиции в инфраструктуру.
Experience will be gained by industry as to any costs and savings associated with these worldwide harmonized requirements. Постепенно автомобилестроители получат более полное представление об издержках и экономии, связанных с применением этих согласованных на всемирном уровне требований.
In case of sufficient support from DG Employment and Social affairs, Eurostat will also collect data on socio-economic costs of work accidents. При условии достаточной поддержки со стороны ГД по вопросам занятости и социальным делам Евростат также будет осуществлять сбор данных о социально-экономических издержках несчастных случаев на производстве.
A limited number of countries provided detailed information on either the amount of fuel or emissions saved or the associated costs. Ограниченное число стран представило подробную информацию либо о количестве сэкономленного топлива или уменьшенного количества выбросов, либо о связанных с этим издержках.
Quantitative information on the societal costs and benefits of impacts is also needed for their assessment and for the design of appropriate response strategies. Для их оценки и разработки надлежащих стратегий реагирования необходима и количественная информация об обусловленных воздействиями общественных издержках и выгодах.