Английский - русский
Перевод слова Corresponding
Вариант перевода Соответствующий

Примеры в контексте "Corresponding - Соответствующий"

Примеры: Corresponding - Соответствующий
(c) A corresponding budget will be prepared by OIOS based on the programme of work; с) соответствующий бюджет будет составлен УСВН на основе этой программы работы;
In 2006 the volume of cargo transported by all modes increased by 4.1% over 2005 while the corresponding performance jumped 9.1%. В 2006 году объем грузовых перевозок всеми видами транспорта по сравнению с 2005 годом увеличился на 4,1%, при этом соответствующий показатель вырос на 9,1%.
Recommend that the State and municipal government levels establish affirmative action programmes, as well as a corresponding committee for assessment and monitoring; рекомендовать руководству штатов и муниципалитетов разработать программы позитивных действий, а также создать соответствующий комитет по оценке и контролю;
Where relevant, each paragraph should contain a cross-reference, in the form of a note, to the corresponding transitional measure. Предлагается добавить в каждый соответствующий пункт ссылку - в виде примечания - на соответствующую переходную меру.
By way of identifying the emotions, I've assigned a color to each corresponding part of the brain. Чтобы было проще распознавать эмоции я закрепил соответствующий цвет за разными областями мозга.
Nonetheless, the unemployment rate in India rose only slightly, whereas the corresponding rates for Bangladesh and Pakistan increased noticeably. Тем не менее уровень безработицы в Индии возрос лишь незначительно, тогда как соответствующий уровень в Бангладеш и Пакистане заметно увеличился.
The last assertion above presupposes the ability of the statistical office to evaluate opportunities, and to synthesise and decide upon insertion in the working programme of themes with the corresponding priorities. Последнее соображение связано с возможностью статистического управления оценивать возможности, а также анализировать и принимать решения в отношении включения в рабочую программу вопросов, имеющих соответствующий уровень приоритетности.
The ticket reservation status and the corresponding identification number of the ticket reservation status are allocated. Присваивают статус бронирования билета и соответствующий идентификационный номер статуса бронирования билета.
If the service is not defined in WinRoute, the corresponding port number and protocol will be displayed instead (e.g. 5004/UDP). Если служба в WinRoute не определена, вместо нее будет отображаться соответствующий номер порта и протокол (например, 5004/UDP).
On the GroupWise PO running the API I watch an outbound message followed by the corresponding reply after 5 seconds as shown in Figure 11. На GroupWise PO, с которого запущен API, я видел исходящее сообщение, за которым пять секунд спустя следовал соответствующий ответ, как показано на рисунке 11.
and select in the dialog box corresponding color. и выбрать в открывшемся диалоговом окне соответствующий цвет.
clicking on the corresponding flag in the right sidebar. нажав на соответствующий флажок в правой боковой панели.
Each "zoneXXXX.acc" file must be placed in the same folder with corresponding "zoneXXXX.cat" file. Каждый из файлов "zoneXXXX.acc" должен быть размещен в том же самом каталоге что и соответствующий ему файл "zoneXXXX.cat".
Please read the conditions of using ABBYY Aligner Online and select the corresponding option to the left of the "Align" button. Пожалуйста, ознакомьтесь с условиями предоставления сервиса АВВУУ Aligner Online, а потом отметьте соответствующий пункт слева от кнопки "Выровнять".
After receipt by UkrAVTO Information Service the response is registered and delivered to the corresponding department of the Corporation for further consideration, settlement of the problem and preparation of an answer. После поступления в Службу информации УкрАВТО, отзыв регистрируется и направляется в соответствующий департамент корпорации для дальнейшего рассмотрения, решения вопроса и подготовки ответа.
the corresponding area, e.g. the area around eyes or mouth, symmetrically from both sides. соответствующий участок, например, зона вокруг глаз или рта, симметрично с обеих сторон.
IBProvider browsers data domains and if it finds a domain suitable by mask, it sets the corresponding Boolean or Guid in the column. IBProvider просматривает домены данных и если обнаруживается домен, подходящий по маске, он выставляет колонке соответствующий тип Boolean или Guid.
She wants to create and use a Lamport key pair, that is, a private key and a corresponding public key. Она хочет создать и использовать пару ключей Лэмпорта - секретный ключ и соответствующий ему открытый ключ.
Bloove provides access to logs of your incoming, dialed and missed calls - with call time and duration and links to the corresponding contact. Предоставляется доступ к журналам ваших входящих, набранных и пропущенных вызовов - отображаются время звонка, продолжительность и ссылка на соответствующий контакт.
The wife of a crown prince would also receive a corresponding title, but not the husband of a crown princess. Жена наследного принца также получит соответствующий титул, но не наследной принцессы.
This list shows all newsgroups on this server; if you check one of the checkboxes, subscribed only or new only, you get the corresponding selection. Этот список содержит все группы текущего сервера. Если вы используете переключатели только подписанные либо только новые вы получаете соответствующий выбор.
(or use the corresponding menu entry to join the match) (или используйте соответствующий пункт меню, чтобы присоединиться к игре)
No corresponding US text is available, but the American side has released a public statement setting out its objectives and the potential benefits it foresees. Соответствующий текст от США не доступен, но американская сторона выступила с публичным заявлением с изложением целей и того, какие потенциальные выгоды она предвидит.
This kind of model could be implemented by creating a class of data access methods that directly reference a corresponding set of database stored procedures. Такого рода модель может быть реализована путем создания класса с методами доступа к данным, которые напрямую ссылаются на соответствующий набор процедур базы данных.
If you used a special Rescue Floppy image, you need to use the corresponding Drivers Floppy image. Если вы использовали образ специальной "спасательной" дискеты, то вы должны использовать образ соответствующий дискеты драйверов.