In humans, mutations in the AASS gene, and the corresponding alpha-aminoadipic semialdehyde synthase enzyme are associated with familial hyperlysinemia. |
У людей мутации в гене AASS и соответствующий альфа-аминоадипиновый фермент полуальдегидсинтазы связаны с семейной гиперлизинемией. |
The corresponding document is kept in one of Novgorod archives. |
Соответствующий документ хранится в одном из новгородских архивов. |
A corresponding second-level domain smil.mil exists for DoD users. |
Соответствующий домен второго уровня smil.mil существует для пользователей министерства обороны. |
The corresponding graded module is not unique. |
Соответствующий градуированный модуль не является единственным. |
The Armenian side stated that the corresponding Azerbaijani soldier had advanced towards the border. |
Армянская сторона заявила, что соответствующий азербайджанский солдат продвинулся к границе. |
The brushes and the corresponding set of contacts on the plate were arranged in four concentric circles of 26. |
Щётки и соответствующий набор контактов на пластине были организованы в четырёх концентрических кругах из 26. |
The RAL colour sampler with corresponding variance in RGB and Cielab. |
Коллекция образцов цветов RAL и их соответствующий вариант в RGB и Cielab. |
If it necessary the Association receives licenses for corresponding type of activity according to regulations set by legislation. |
В случае необходимости Ассоциация получает лицензии на соответствующий вид деятельности согласно установленному законодательством порядку. |
It closely monitored fulfilment of the commitments made under the Beijing Declaration and Platform for Action and welcomed the corresponding review process. |
Союз внимательно следит за выполнением обязательств, взятых в соответствии с Пекинской декларацией и Платформой действий, и приветствует соответствующий процесс обзора. |
All messages are delivered to UkrAVTO Information Service where they are registered and delivered to the corresponding department for further consideration. |
Все сообщения поступают в Информационный центр УкрАВТО, где они регистрируются и направляются в соответствующий департамент для дальнейшего решения. |
In the US, by contrast, the corresponding period lasts less than one year in most cases. |
В США, напротив, соответствующий период во многих случаях длится менее одного года. |
In a closed economy, to every credit there must a corresponding debt. |
В закрытой экономике, к каждому кредиту есть соответствующий долг. |
Then, more lending will occur on acceptable terms - assuming that there is corresponding demand. |
Тогда, больше кредитования будет происходить на приемлемых условиях - при условии, что есть соответствующий спрос. |
If the ordering is a total order, then the corresponding comparability graph is complete. |
Если упорядочение является полным, то соответствующий граф сравнимости полон. |
The same neighbourhood notation may also be used to refer to sets of adjacent vertices rather than the corresponding induced subgraphs. |
То же самое обозначение окрестности может использоваться для ссылки на множество смежных вершин, а не на соответствующий порождённый подграф. |
Now, the fourth meaning of openness, and corresponding principle, is about empowerment. |
Четвёртое значение открытости, и соответствующий принцип, затрагивает полномочия. |
Target type is an interface but corresponding type is not PersistStreamTypeWrapper. |
Тип объекта представляет собой интерфейс, но соответствующий тип не PersistStreamTypeWrapper. |
No corresponding start element is open. |
Ни один соответствующий стартовый элемент не открыт. |
Devuan is supposed to work like the corresponding Debian release. |
Devuan должен работать так же, как и соответствующий выпуск Debian. |
The following dialogue box elements are only visible when the corresponding field type is selected. |
Следующие элементы диалогового окна отображаются, только когда выбран соответствующий тип поля. |
A bitwise Exclusive-Or conjunction returns a bit if the corresponding bit is set in only one of the two expressions. |
Побитовая исключающая конъюнкция возвращает бит, если соответствующий бит установлен только в одном из двух выражений. |
To show a certain sheet, click the corresponding entry on the list and confirm with OK. |
Чтобы отобразить определенный лист, щелкните соответствующий элемент в списке и нажмите кнопку "ОК". |
If the corresponding primary key has been modified, use this option to set the "IS NULL" value to all external key fields. |
Если соответствующий первичный ключ изменен, этот параметр используется для задания значения "ПУСТО" всем внешним ключевым полям. |
Select the type of change with the radio buttons, and the corresponding display attribute and colour. |
С помощью переключателей выберите тип изменений, а также соответствующий атрибут отображения и цвет. |
Applications should also create a corresponding file called "IM-0001.LCK" to lock the SEM file. |
Также, приложение должно создать соответствующий файл под названием «IM-0001.LCK» для блокировки SEM файла. |