Английский - русский
Перевод слова Corresponding
Вариант перевода Соответствующий

Примеры в контексте "Corresponding - Соответствующий"

Примеры: Corresponding - Соответствующий
There should be a corresponding order. Должен быть соответствующий заказ.
Said device is used for carrying out the corresponding energy conversion method. Посредством данного устройства также реализуется соответствующий способ преобразования энергии.
1,555 suggestions were registered for the corresponding period of the last year, 761 implemented. За соответствующий период прошлого года было зарегистрировано 1555 рацпредложений, внедрено 761.
The more obvious course of action would be to make use of an electronic consignment note contingent on a corresponding agreement. Целесообразнее было бы использовать электронную накладную, дополняющую соответствующий договор.
To sign the agreement and obtain the IDs and password please contact the corresponding department of Academservice. По вопросам оформления договоров с компаниями и получения регистрационных данных обращайтесь в соответствующий отдел Академсервиса.
The corresponding object or area is selected in the Report Builder view. В ракурсе "Построитель отчетов" выбирается соответствующий объект или область.
c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. Сопроводите ее информацией, полученной вами в качестве предложения распространить соответствующий исходный код.
5.1 Customer shall make prepayments for receiving the services by purchasing the balance (Airtime) and transferring it at the corresponding Balance account. 5.1 Для использования услуг в порядке предоплаты клиент должен предварительно приобрести баланс (кредит) и перенести его на соответствующий балансовый счет.
Provided that all data have been entered correctly, the link will be added to the corresponding section according to the specified state (New or Submitted). При условии корректного ввода данных ссылка будет добавлена в соответствующий раздел согласно указанному статусу (Новые либо Утвержденные).
The corresponding object for a complex inner product space is a Hermitian matrix with complex-valued entries, which is equal to its conjugate transpose. Соответствующий объект для комплексного унитарного пространства - Эрмитова матрица с комплексными элементами, которая равна своей Эрмитово-сопряжённой матрице.
are only set down by a frame if the corresponding check box is active. окружаются рамкой, только если установлен соответствующий флажок.
Goskomstat has developed a corresponding statistical recording system for waste management (2-TP (Waste) forms) and the data thus obtained are published on a regular basis. Госкомстатом России налажен соответствующий статистический учет в области обращения с отходами (формы 2ТП-отходы) и его результаты регулярно публикуются.
The corresponding figures for military contingent personnel are 3,885 out of 3,980 approved, or a delayed deployment rate of 2.4 per cent. Соответствующий показатель для воинских контингентов составляет 3885 человек при 3980 утвержденных должностях, т.е. коэффициент задержки с развертыванием равняется 2,4 процента.
corresponding green counterfoil namely by inscribing the name of the Customs office of надлежащим образом заполняет соответствующий зеленый корешок, а именно посредством вписания
As an option, the corresponding ramped modal 9-mode cycle of Annex 5, sub-paragraph (a) of paragraph 1.2. may be used. В факультативном порядке может быть использован соответствующий ступенчатый цикл из девяти режимов, указанный в пункте 1.2 а) приложения 5.
For an information item that denotes an XML element, the corresponding list starts with element's name, optionally followed by a collection of attributes. Для информационного элемента, обозначающего XML-элемент, соответствующий список начинается с имени элемента, за которым, возможно, следует коллекция атрибутов.
The corresponding contract for access railway tracks from the Crimea was made in April 2017 between Roszheldor and OOO Stroygazmontazh. Соответствующий контракт на подъездные ж/д пути со стороны Крыма заключен в апреле 2017 года между Росжелдором и ООО «Стройгазмонтаж».
Problem: The monitor periodically turns on from Standby or PowerOff mode, and after several seconds turns back into corresponding mode. Проблема: В ждущем и выключенном режимах монитор периодически включается, а затем через несколько секунд опять переходит в соответствующий режим.
Then I choose an 11-pixel square from the nose, paint the background, and look for the corresponding color in the industrial palette, Pantone. Затем выбираю квадрат на носу размером 11 пикселов, закрашиваю фон и ищу соответствующий цвет на промышленной палитре «Пантон».
A double visa is one and half the cost of a one-time visa for the corresponding period and a triple visa is 1.75 times the cost of a one-time visa for the corresponding period. Стоимость двукратной визы равняется 1,5 стоимости однократной визы на соответствующий срок, трехкратной визы - 1,75 стоимости однократной визы на соответствующий срок.
Then I choose an 11-pixel square from the nose, paint the background, and look for the corresponding color in the industrial palette, Pantone. Затем выбираю квадрат на носу размером 11 пикселов, закрашиваю фон и ищу соответствующий цвет на промышленной палитре «Пантон».
To transfer money to/from the cashier and the game you wish to participate in, click on the corresponding button and enter the desired amount. Для того чтобы перевести деньги с Баланса Кассы на другие счета, нужно выбрать соответствующий счет в разделе "Мои Счета" и ввести необходимую сумму.
IBM PC compatible computers can still boot from floppies, CD-ROMs/DVDs, USB storage devices, etc., if a corresponding drive is connected to the system. Сегодня компьютеры, совместимые с IBM PC, всё ещё могут загружаться с дискет, CD-ROM/ DVD, USB и так далее, если к системе подключен соответствующий диск.
When the desensitized explosive meets the criteria or definition for another class or division, the corresponding subsidiary risk(s) should be assigned to it. Если десенсибилизированное взрывчатое вещество удовлетворяет критериям или соответствует определению какого-либо другого класса или подкласса, ему следует присвоить соответствующий(ие) дополнительный(ые) вид(ы) опасности .
The State Employment Centre found work for 541,900 persons registered as unemployed, which is one third more than in the corresponding period the previous year. По направлению ГЦЗ трудоустроено 541,9 тыс. человек из числа зарегистрированных безработных, что на треть больше, чем в соответствующий период прошлого года.